| Plural | lunacies |
the parade of lunacy and corruption will continue.
o desfile da insanidade e da corrupção continuará.
Faustus's lunacy in thinking he can overreach the devil.
A insanidade de Fausto ao pensar que pode superar o diabo.
Since 1994, the antemarital medicine examination was carried out in Changdao County, the lunacy, psychology obstruction and descendiblity diseases had been important items.
Desde 1994, o exame médico pré-matrimonial foi realizado no Condado de Changdao, a insanidade, os obstáculos psicológicos e as doenças descendentes eram itens importantes.
It's sheer lunacy to go out in this storm.
É pura insanidade sair nesta tempestade.
The idea of jumping out of a plane without a parachute is pure lunacy.
A ideia de pular de um avião sem paraquedas é pura insanidade.
His plan to swim across the ocean alone is utter lunacy.
O plano dele de nadar pelo oceano sozinho é insanidade completa.
The decision to invest all their money in one risky venture seemed like lunacy.
A decisão de investir todo o dinheiro deles em um empreendimento arriscado pareceu insanidade.
The lunacy of war has devastated countless lives.
A insanidade da guerra devastou inúmeras vidas.
His behavior was so erratic, it bordered on lunacy.
O comportamento dele era tão errático que beirava a insanidade.
The dictator's lunacy led to widespread suffering among the population.
A insanidade do ditador levou a um sofrimento generalizado entre a população.
The lunacy of the criminal's actions shocked the entire community.
A insanidade das ações do criminoso chocou toda a comunidade.
The lunacy of the policy decision became apparent when it resulted in economic collapse.
A insanidade da decisão política ficou evidente quando resultou em colapso econômico.
The sheer lunacy of the conspiracy theory made it difficult for anyone to take seriously.
A pura insanidade da teoria da conspiração tornou difícil para alguém levar a sério.
the parade of lunacy and corruption will continue.
o desfile da insanidade e da corrupção continuará.
Faustus's lunacy in thinking he can overreach the devil.
A insanidade de Fausto ao pensar que pode superar o diabo.
Since 1994, the antemarital medicine examination was carried out in Changdao County, the lunacy, psychology obstruction and descendiblity diseases had been important items.
Desde 1994, o exame médico pré-matrimonial foi realizado no Condado de Changdao, a insanidade, os obstáculos psicológicos e as doenças descendentes eram itens importantes.
It's sheer lunacy to go out in this storm.
É pura insanidade sair nesta tempestade.
The idea of jumping out of a plane without a parachute is pure lunacy.
A ideia de pular de um avião sem paraquedas é pura insanidade.
His plan to swim across the ocean alone is utter lunacy.
O plano dele de nadar pelo oceano sozinho é insanidade completa.
The decision to invest all their money in one risky venture seemed like lunacy.
A decisão de investir todo o dinheiro deles em um empreendimento arriscado pareceu insanidade.
The lunacy of war has devastated countless lives.
A insanidade da guerra devastou inúmeras vidas.
His behavior was so erratic, it bordered on lunacy.
O comportamento dele era tão errático que beirava a insanidade.
The dictator's lunacy led to widespread suffering among the population.
A insanidade do ditador levou a um sofrimento generalizado entre a população.
The lunacy of the criminal's actions shocked the entire community.
A insanidade das ações do criminoso chocou toda a comunidade.
The lunacy of the policy decision became apparent when it resulted in economic collapse.
A insanidade da decisão política ficou evidente quando resultou em colapso econômico.
The sheer lunacy of the conspiracy theory made it difficult for anyone to take seriously.
A pura insanidade da teoria da conspiração tornou difícil para alguém levar a sério.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora