ravages of war
devastação da guerra
suffered the ravages
sofreu com a devastação
ravages time
devastação do tempo
ravages disease
devastação da doença
ravaged landscape
paisagem devastada
ravages slowly
devasta lentamente
avoid the ravages
evite a devastação
ravages continue
a devastação continua
ravaged city
cidade devastada
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
A guerra devastou o campo, deixando para trás um rastro de destruição.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
Anos de negligência devastaram o edifício histórico, ameaçando seu colapso.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
Uma tempestade devastadora devastou as comunidades costeiras, causando danos generalizados.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
A doença devastou a população, dizimando aldeias inteiras.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
A pobreza e a criminalidade devastaram a cidade, criando um ciclo de desespero.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
O sol implacável devastou as colheitas, levando a uma colheita ruim.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
A inflação devastou o poder de compra das famílias comuns.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
A recessão econômica devastou as pequenas empresas, forçando muitas a fechar.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
O processo de envelhecimento devastou sua beleza, mas não seu espírito.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
O escândalo devastou sua reputação, deixando-o desempregado e desgraçado.
ravages of war
devastação da guerra
suffered the ravages
sofreu com a devastação
ravages time
devastação do tempo
ravages disease
devastação da doença
ravaged landscape
paisagem devastada
ravages slowly
devasta lentamente
avoid the ravages
evite a devastação
ravages continue
a devastação continua
ravaged city
cidade devastada
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
A guerra devastou o campo, deixando para trás um rastro de destruição.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
Anos de negligência devastaram o edifício histórico, ameaçando seu colapso.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
Uma tempestade devastadora devastou as comunidades costeiras, causando danos generalizados.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
A doença devastou a população, dizimando aldeias inteiras.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
A pobreza e a criminalidade devastaram a cidade, criando um ciclo de desespero.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
O sol implacável devastou as colheitas, levando a uma colheita ruim.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
A inflação devastou o poder de compra das famílias comuns.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
A recessão econômica devastou as pequenas empresas, forçando muitas a fechar.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
O processo de envelhecimento devastou sua beleza, mas não seu espírito.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
O escândalo devastou sua reputação, deixando-o desempregado e desgraçado.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora