sous chef
ikinci şef
sous vide
sous vide
sousaphone
sousaphone
sousveillance
sousveillance
sous-frequence
sous-frequence
sous rature
sous rature
sous-titre
alt başlık
soused
sarhoş
sous-bois
ağaçaltı
sous-entendu
örtülü anlam
" Wouldn't take a sou less, so help me" .
Daha az bir sou almayacağım, bana yardım et.
Kaynak: The Call of the WildI mean, I was a sous chef at Cafe des Artistes.
Kastettiğim, Cafe des Artistes'de sous şeftim.
Kaynak: Friends Season 2And then topped off with fried egg white and a sous vide egg yolk.
Üzerine kızarmış yumurta beyazı ve sous vide yumurta sarısı eklenerek tamamlandı.
Kaynak: Gourmet BaseHe's my sous chef. I basically just like tell him what to chop.
O benim sous şefim. Ona temelde ne doğrayacağını söylüyorum.
Kaynak: Celebrity's Daily Meal Plan (Bilingual Selection)These eggs are now gonna be sous vided, or just sous vide, I'm not sure what the right term is.
Bu yumurtalar şimdi sous vide'da pişirilecek, ya da sadece sous vide, doğru terim ne bilmiyorum.
Kaynak: Gourmet Base" They cost thirty sous a number here" .
Burada otuz sou'ya maal.
Kaynak: The Red and the Black (Part Two)You could be my sous for the afternoon.
Öğleden sonra benim için sous olabilirsin.
Kaynak: Gossip Girl Season 5" What a pity that it is only copper sous" !
Sadece bakır sous olması ne yazık ki!
Kaynak: Eugénie Grandet" Not a sou. Now, leave me alone" .
Tek bir sou bile değil. Şimdi beni yalnız bırak.
Kaynak: Gentleman ThiefI have fifteen francs and eight sous of savings.
On beş frank ve sekiz sou tasarrufun var.
Kaynak: The Red and the Black (Part One)sous chef
ikinci şef
sous vide
sous vide
sousaphone
sousaphone
sousveillance
sousveillance
sous-frequence
sous-frequence
sous rature
sous rature
sous-titre
alt başlık
soused
sarhoş
sous-bois
ağaçaltı
sous-entendu
örtülü anlam
" Wouldn't take a sou less, so help me" .
Daha az bir sou almayacağım, bana yardım et.
Kaynak: The Call of the WildI mean, I was a sous chef at Cafe des Artistes.
Kastettiğim, Cafe des Artistes'de sous şeftim.
Kaynak: Friends Season 2And then topped off with fried egg white and a sous vide egg yolk.
Üzerine kızarmış yumurta beyazı ve sous vide yumurta sarısı eklenerek tamamlandı.
Kaynak: Gourmet BaseHe's my sous chef. I basically just like tell him what to chop.
O benim sous şefim. Ona temelde ne doğrayacağını söylüyorum.
Kaynak: Celebrity's Daily Meal Plan (Bilingual Selection)These eggs are now gonna be sous vided, or just sous vide, I'm not sure what the right term is.
Bu yumurtalar şimdi sous vide'da pişirilecek, ya da sadece sous vide, doğru terim ne bilmiyorum.
Kaynak: Gourmet Base" They cost thirty sous a number here" .
Burada otuz sou'ya maal.
Kaynak: The Red and the Black (Part Two)You could be my sous for the afternoon.
Öğleden sonra benim için sous olabilirsin.
Kaynak: Gossip Girl Season 5" What a pity that it is only copper sous" !
Sadece bakır sous olması ne yazık ki!
Kaynak: Eugénie Grandet" Not a sou. Now, leave me alone" .
Tek bir sou bile değil. Şimdi beni yalnız bırak.
Kaynak: Gentleman ThiefI have fifteen francs and eight sous of savings.
On beş frank ve sekiz sou tasarrufun var.
Kaynak: The Red and the Black (Part One)Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir