the film faithfully follows Shakespeare's plot.
Film, Shakespeare'in olay örgüsünü sadık bir şekilde takip ediyor.
They attended faithfully to their duties.
Görevlerini özveriyle yerine getirdiler.
They faithfully observed the rules.
Kurallara özveriyle uyduklar.
she translated the novel as faithfully as possible.
Romanda mümkün olduğunca sadık kalmaya çalışarak çevirdi.
I followed my uncles around as faithfully as any spaniel.
Onları herhangi bir kaniştar gibi özveriyle takip ettim.
Yours faithfully (= F-yours)
Saygılarımla (= F-yours)
He has served the farm faithfully for 20 years.
Çiftçilikte 20 yıldır özveriyle çalıştı.
We took steps to ensure that rules should be faithfully carried.
Kuralların özveriyle yürütülmesini sağlamak için önlemler aldık.
We should devote ourselves assiduously and faithfully to the duties of our profession.
Meslekimizin görevlerine özveriyle ve sadakatle adanmalıyız.
Other outfits are making films that dramatise Bible stories as faithfully as possible.
Diğer yapım şirketleri, Kutsal Kitap hikayelerini mümkün olduğunca sadık bir şekilde sahneleyen filmler çekiyor.
Behold, you have been made a priest, consecrated to celebrate Mass!See to it now that you offer sacrifice to God faithfully and devoutly at proper times, and that you conduct yourself blamelessly.
İşte, Kütle'yi kutlamak için kutsanmış bir rahip oldunuz! Şimdi Tanrı'ya uygun zamanlarda sadık ve takva bir şekilde kurban sunmaya dikkat edin ve kusursuz bir şekilde davranın.
Each individual’s youth faithfully repeats that of his forebears, introducing him to a role that lives on unchanged: it is a “pre-scribed” youth, which, to quote Mannheim again, knows no “entelechy.
Her bireyin gençliği, atalarınınki gibi özveriyle tekrarlanır, onu değişmeden devam eden bir role sokar: bu, Mannheim'ın tekrar ifade ettiği gibi, hiçbir 'entelechy' bilmeyen bir 'önceden belirlenmiş' gençliktir.
the film faithfully follows Shakespeare's plot.
Film, Shakespeare'in olay örgüsünü sadık bir şekilde takip ediyor.
They attended faithfully to their duties.
Görevlerini özveriyle yerine getirdiler.
They faithfully observed the rules.
Kurallara özveriyle uyduklar.
she translated the novel as faithfully as possible.
Romanda mümkün olduğunca sadık kalmaya çalışarak çevirdi.
I followed my uncles around as faithfully as any spaniel.
Onları herhangi bir kaniştar gibi özveriyle takip ettim.
Yours faithfully (= F-yours)
Saygılarımla (= F-yours)
He has served the farm faithfully for 20 years.
Çiftçilikte 20 yıldır özveriyle çalıştı.
We took steps to ensure that rules should be faithfully carried.
Kuralların özveriyle yürütülmesini sağlamak için önlemler aldık.
We should devote ourselves assiduously and faithfully to the duties of our profession.
Meslekimizin görevlerine özveriyle ve sadakatle adanmalıyız.
Other outfits are making films that dramatise Bible stories as faithfully as possible.
Diğer yapım şirketleri, Kutsal Kitap hikayelerini mümkün olduğunca sadık bir şekilde sahneleyen filmler çekiyor.
Behold, you have been made a priest, consecrated to celebrate Mass!See to it now that you offer sacrifice to God faithfully and devoutly at proper times, and that you conduct yourself blamelessly.
İşte, Kütle'yi kutlamak için kutsanmış bir rahip oldunuz! Şimdi Tanrı'ya uygun zamanlarda sadık ve takva bir şekilde kurban sunmaya dikkat edin ve kusursuz bir şekilde davranın.
Each individual’s youth faithfully repeats that of his forebears, introducing him to a role that lives on unchanged: it is a “pre-scribed” youth, which, to quote Mannheim again, knows no “entelechy.
Her bireyin gençliği, atalarınınki gibi özveriyle tekrarlanır, onu değişmeden devam eden bir role sokar: bu, Mannheim'ın tekrar ifade ettiği gibi, hiçbir 'entelechy' bilmeyen bir 'önceden belirlenmiş' gençliktir.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir