| Plural | migrants |
migrant worker
عامل مهاجر
migrant population
السكان المهاجرون
migrant crisis
أزمة المهاجرين
migrant caravan
قافلة المهاجرين
migrant labor
عمل المهاجرين
migrant rights
حقوق المهاجرين
migrant smuggling
تهريب المهاجرين
migrant integration
اندماج المهاجرين
migrant detention
احتجاز المهاجرين
migrant settlement
استقرار المهاجرين
rural migrant workers
عمال مهاجرون ريفيون
encamp migrant workers near the fields.
إقامة العمال المهاجرين بالقرب من الحقول.
Migrant workers are vulnerable to exploitation.
العمال المهاجرون عرضة للاستغلال.
Migrant workers move from city to city in search of work.
ينتقل العمال المهاجرون من مدينة إلى أخرى بحثًا عن عمل.
Summer migrants nest here.
تتكاثر الطيور المهاجرة هنا خلال فصل الصيف.
Migrant workers move from country to country in search of work.
ينتقل العمال المهاجرون من بلد إلى آخر بحثًا عن عمل.
There are approximately 12 million migrants with their dependants living in the EU countries.
يوجد حوالي 12 مليون مهاجر مع أفراد أسرهم يعيشون في دول الاتحاد الأوروبي.
City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.
يلقي سكان المدينة أيضًا باللوم على العمال المهاجرين في الزيادة الحادة في معدل الجريمة الحضرية.
City residents complain that migrant workers have threatened to take already scarce urban jobs.
يشكو سكان المدينة من أن العمال المهاجرين هددوا بالاستيلاء على الوظائف الحضرية الشحيحة بالفعل.
"According to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 2.5 million migrant workers."
"وفقًا لمسح حديث، يوجد في شنغهاي وحدها أكثر من 2.5 مليون عامل مهاجر."
Benefits for commuters and migrants leave Swedes unworried by tales of Danish ghettos in Malmo.
تترك مزايا للمسافرين والمهاجرين السويديين غير قلقين بشأن حكايات الأحياء الفقيرة الدنماركية في مالمو.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
يُورد ديليب راتا من البنك الدولي على سبيل المزاح أن المهاجرين يتم "إلقاؤهم في دور نوع من المُقرض الأخير."
But those who favor the influx of the cheap labor force , on the other side, maintain that migrants are needed for the massive urban infrastucture contruction program.
لكن أولئك الذين يفضلون تدفق القوى العاملة الرخيصة، من ناحية أخرى، يصرّحون بأن المهاجرين مطلوبون لبرنامج البناء الضخم للبنية التحتية الحضرية.
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers retuning home for Spring Festival.
معظم الركاب هم طلاب جامعيون في إجازة شتوية وعمال مهاجرون عائدون إلى ديارهم في مهرجان الربيع.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
يجب ألا يُنظر إلى هؤلاء المهاجرين على أنهم "ضحايا بلا موارد" ويجب أن تتجاوز المساعدة المالية الأساسية المساعدات الإنسانية الأساسية وتدفع مقابل البنية التحتية مثل المدارس والمستشفيات.
migrant worker
عامل مهاجر
migrant population
السكان المهاجرون
migrant crisis
أزمة المهاجرين
migrant caravan
قافلة المهاجرين
migrant labor
عمل المهاجرين
migrant rights
حقوق المهاجرين
migrant smuggling
تهريب المهاجرين
migrant integration
اندماج المهاجرين
migrant detention
احتجاز المهاجرين
migrant settlement
استقرار المهاجرين
rural migrant workers
عمال مهاجرون ريفيون
encamp migrant workers near the fields.
إقامة العمال المهاجرين بالقرب من الحقول.
Migrant workers are vulnerable to exploitation.
العمال المهاجرون عرضة للاستغلال.
Migrant workers move from city to city in search of work.
ينتقل العمال المهاجرون من مدينة إلى أخرى بحثًا عن عمل.
Summer migrants nest here.
تتكاثر الطيور المهاجرة هنا خلال فصل الصيف.
Migrant workers move from country to country in search of work.
ينتقل العمال المهاجرون من بلد إلى آخر بحثًا عن عمل.
There are approximately 12 million migrants with their dependants living in the EU countries.
يوجد حوالي 12 مليون مهاجر مع أفراد أسرهم يعيشون في دول الاتحاد الأوروبي.
City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.
يلقي سكان المدينة أيضًا باللوم على العمال المهاجرين في الزيادة الحادة في معدل الجريمة الحضرية.
City residents complain that migrant workers have threatened to take already scarce urban jobs.
يشكو سكان المدينة من أن العمال المهاجرين هددوا بالاستيلاء على الوظائف الحضرية الشحيحة بالفعل.
"According to a recent survey, in Shanghai alone there are more than 2.5 million migrant workers."
"وفقًا لمسح حديث، يوجد في شنغهاي وحدها أكثر من 2.5 مليون عامل مهاجر."
Benefits for commuters and migrants leave Swedes unworried by tales of Danish ghettos in Malmo.
تترك مزايا للمسافرين والمهاجرين السويديين غير قلقين بشأن حكايات الأحياء الفقيرة الدنماركية في مالمو.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
يُورد ديليب راتا من البنك الدولي على سبيل المزاح أن المهاجرين يتم "إلقاؤهم في دور نوع من المُقرض الأخير."
But those who favor the influx of the cheap labor force , on the other side, maintain that migrants are needed for the massive urban infrastucture contruction program.
لكن أولئك الذين يفضلون تدفق القوى العاملة الرخيصة، من ناحية أخرى، يصرّحون بأن المهاجرين مطلوبون لبرنامج البناء الضخم للبنية التحتية الحضرية.
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers retuning home for Spring Festival.
معظم الركاب هم طلاب جامعيون في إجازة شتوية وعمال مهاجرون عائدون إلى ديارهم في مهرجان الربيع.
Such migrants should not be considered "resourceless victims" and financial assistance needed to go beyond basic humanitarian aid and pay for infrastructure such as schools and hospitals.
يجب ألا يُنظر إلى هؤلاء المهاجرين على أنهم "ضحايا بلا موارد" ويجب أن تتجاوز المساعدة المالية الأساسية المساعدات الإنسانية الأساسية وتدفع مقابل البنية التحتية مثل المدارس والمستشفيات.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن