special occasion
مناسبة خاصة
celebrate an occasion
الاحتفال بمناسبة
formal occasion
مناسبة رسمية
important occasion
مناسبة مهمة
casual occasion
مناسبة غير رسمية
on the occasion
في هذه المناسبة
on occasion
في بعض الأحيان
on this occasion
في هذه المناسبة
on one occasion
في إحدى المناسبات
on that occasion
في تلك المناسبة
A birthday is no occasion for tears.
عيد الميلاد ليس مناسبة للبكاء.
There was no occasion to do so.
لم يكن هناك مناسبة للقيام بذلك.
an occasion of especial joy.
مناسبة فرحة خاصة.
a gladsome occasion; a gladsome smile.
مناسبة سعيدة؛ ابتسامة سعيدة.
it is customary to mark an occasion like this with a toast.
من المعتاد أن نُحيي مناسبة مثل هذه بالتحية.
on occasion, the state was asked to intervene.
في بعض الأحيان، طُلب من الدولة التدخل.
She rose to the occasion and won the election.
صعدت إلى مستوى المناسبة وفازت في الانتخابات.
a special occasion; a special treat.
مناسبة خاصة؛ علاج خاص.
The occasion calls for a cool head.
تتطلب المناسبة رأسًا باردًا.
His behavior on that occasion was extremely callous.
كان سلوكه في تلك المناسبة متعاطفًا للغاية.
I want to take this occasion to thank you.
أود أن أغتنم هذه المناسبة لأشكركم.
The occasion requires formal dress.
المناسبة تتطلب ملابس رسمية.
by-elections are traditionally an occasion for registering protest votes.
تُعد الانتخابات التكميلية تقليديًا فرصة لتسجيل أصوات الاحتجاج.
something vital must have occasioned this visit.
يجب أن يكون هناك شيء حيوي قد أثار هذا الزيارة.
he entered into the spirit of the occasion by dressing as a pierrot.
دخل في روح المناسبة من خلال التنكر في زي بيروت.
a momentous occasion; a momentous decision.
مناسبة تاريخية؛ قرار مصيري.
His conduct occasions me great anxiety.
يتسبب سلوكه في قلقي الشديد.
I thought it'd be the ideal occasion.
اعتقدت أنها ستكون المناسبة المثالية.
المصدر: Desperate Housewives Season 3This is great. What's the occasion? No occasion.
هذا رائع. ما هي المناسبة؟ لا توجد مناسبة.
المصدر: The Big Bang Theory Season 6NASA's administrator Jim Bridenstine said it was a momentous occasion.
قال مدير ناسا جيم بريدنستين إنها مناسبة تاريخية.
المصدر: BBC Listening Collection August 2020For some people it's a religious occasion.
بالنسبة للبعض، إنها مناسبة دينية.
المصدر: 6 Minute EnglishThere was no acting required on certain occasions.
لم يكن هناك أي تمثيل مطلوب في مناسبات معينة.
المصدر: Exciting moments of Harry PotterPlease set it for a formal occasion.
يرجى إعداده لمناسبة رسمية.
المصدر: American Tourist English ConversationsWe think it is a very important occasion.
نعتقد أنها مناسبة مهمة جداً.
المصدر: CRI Online September 2017 CollectionYeah, I wish it was a happier occasion.
نعم، أتمنى لو كانت مناسبة أكثر سعادة.
المصدر: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Halloween has become a special occasion for young people.
أصبح عيد الهالوين مناسبة خاصة للشباب.
المصدر: Beijing Normal University Edition High School English (Compulsory 1)For many people, cleaning day is a big occasion.
بالنسبة لكثير من الناس، يوم التنظيف مناسبة كبيرة.
المصدر: Science in Lifespecial occasion
مناسبة خاصة
celebrate an occasion
الاحتفال بمناسبة
formal occasion
مناسبة رسمية
important occasion
مناسبة مهمة
casual occasion
مناسبة غير رسمية
on the occasion
في هذه المناسبة
on occasion
في بعض الأحيان
on this occasion
في هذه المناسبة
on one occasion
في إحدى المناسبات
on that occasion
في تلك المناسبة
A birthday is no occasion for tears.
عيد الميلاد ليس مناسبة للبكاء.
There was no occasion to do so.
لم يكن هناك مناسبة للقيام بذلك.
an occasion of especial joy.
مناسبة فرحة خاصة.
a gladsome occasion; a gladsome smile.
مناسبة سعيدة؛ ابتسامة سعيدة.
it is customary to mark an occasion like this with a toast.
من المعتاد أن نُحيي مناسبة مثل هذه بالتحية.
on occasion, the state was asked to intervene.
في بعض الأحيان، طُلب من الدولة التدخل.
She rose to the occasion and won the election.
صعدت إلى مستوى المناسبة وفازت في الانتخابات.
a special occasion; a special treat.
مناسبة خاصة؛ علاج خاص.
The occasion calls for a cool head.
تتطلب المناسبة رأسًا باردًا.
His behavior on that occasion was extremely callous.
كان سلوكه في تلك المناسبة متعاطفًا للغاية.
I want to take this occasion to thank you.
أود أن أغتنم هذه المناسبة لأشكركم.
The occasion requires formal dress.
المناسبة تتطلب ملابس رسمية.
by-elections are traditionally an occasion for registering protest votes.
تُعد الانتخابات التكميلية تقليديًا فرصة لتسجيل أصوات الاحتجاج.
something vital must have occasioned this visit.
يجب أن يكون هناك شيء حيوي قد أثار هذا الزيارة.
he entered into the spirit of the occasion by dressing as a pierrot.
دخل في روح المناسبة من خلال التنكر في زي بيروت.
a momentous occasion; a momentous decision.
مناسبة تاريخية؛ قرار مصيري.
His conduct occasions me great anxiety.
يتسبب سلوكه في قلقي الشديد.
I thought it'd be the ideal occasion.
اعتقدت أنها ستكون المناسبة المثالية.
المصدر: Desperate Housewives Season 3This is great. What's the occasion? No occasion.
هذا رائع. ما هي المناسبة؟ لا توجد مناسبة.
المصدر: The Big Bang Theory Season 6NASA's administrator Jim Bridenstine said it was a momentous occasion.
قال مدير ناسا جيم بريدنستين إنها مناسبة تاريخية.
المصدر: BBC Listening Collection August 2020For some people it's a religious occasion.
بالنسبة للبعض، إنها مناسبة دينية.
المصدر: 6 Minute EnglishThere was no acting required on certain occasions.
لم يكن هناك أي تمثيل مطلوب في مناسبات معينة.
المصدر: Exciting moments of Harry PotterPlease set it for a formal occasion.
يرجى إعداده لمناسبة رسمية.
المصدر: American Tourist English ConversationsWe think it is a very important occasion.
نعتقد أنها مناسبة مهمة جداً.
المصدر: CRI Online September 2017 CollectionYeah, I wish it was a happier occasion.
نعم، أتمنى لو كانت مناسبة أكثر سعادة.
المصدر: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Halloween has become a special occasion for young people.
أصبح عيد الهالوين مناسبة خاصة للشباب.
المصدر: Beijing Normal University Edition High School English (Compulsory 1)For many people, cleaning day is a big occasion.
بالنسبة لكثير من الناس، يوم التنظيف مناسبة كبيرة.
المصدر: Science in Lifeاستكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن