There may also be Interest Levy on the tax underpayment resulting from the interest expense disallowance made by the tax authorities under the thin capitalization rules.
قد يكون هناك أيضًا ضريبة على عجز الضرائب الناتجة عن عدم السماح بمصروفات الفوائد التي قامت بها السلطات الضريبية بموجب قواعد الرأسمالية الرقيقة.
The workers are demanding fair compensation for the underpayment they have received.
يطالب العمال بتعويض عادل عن نقص الأجر الذي تلقوه.
Underpayment can lead to low morale and decreased productivity in the workplace.
قد يؤدي نقص الأجر إلى انخفاض الروح المعنوية وتقليل الإنتاجية في مكان العمل.
The company was fined for underpayment of its employees.
تمت تغريم الشركة بسبب نقص أجور موظفيها.
Underpayment of taxes can result in penalties and legal consequences.
قد يؤدي عدم دفع الضرائب بشكل كامل إلى فرض عقوبات وعواقب قانونية.
The underpayment issue needs to be addressed promptly to avoid further complications.
يجب معالجة مسألة نقص الأجر على الفور لتجنب المزيد من التعقيدات.
Employees often feel undervalued when they experience underpayment.
غالبًا ما يشعر الموظفون بأنهم غير مقدرين عندما يعانون من نقص الأجر.
Underpayment is a common concern in many industries, especially among low-wage workers.
نقص الأجر مصدر قلق شائع في العديد من الصناعات، وخاصة بين العمال ذوي الأجور المنخفضة.
The underpayment of women compared to men for the same job is a significant issue in gender equality.
إن نقص أجور النساء مقارنة بالرجال مقابل نفس الوظيفة يمثل مشكلة كبيرة في المساواة بين الجنسين.
Employers should ensure there is no underpayment or discrimination based on gender or race.
يجب على أصحاب العمل التأكد من عدم وجود أي نقص في الأجور أو تمييز على أساس الجنس أو العرق.
Underpayment can lead to financial insecurity and stress for individuals and their families.
قد يؤدي نقص الأجر إلى عدم الأمان المالي والتوتر للأفراد وأسرهم.
There may also be Interest Levy on the tax underpayment resulting from the interest expense disallowance made by the tax authorities under the thin capitalization rules.
قد يكون هناك أيضًا ضريبة على عجز الضرائب الناتجة عن عدم السماح بمصروفات الفوائد التي قامت بها السلطات الضريبية بموجب قواعد الرأسمالية الرقيقة.
The workers are demanding fair compensation for the underpayment they have received.
يطالب العمال بتعويض عادل عن نقص الأجر الذي تلقوه.
Underpayment can lead to low morale and decreased productivity in the workplace.
قد يؤدي نقص الأجر إلى انخفاض الروح المعنوية وتقليل الإنتاجية في مكان العمل.
The company was fined for underpayment of its employees.
تمت تغريم الشركة بسبب نقص أجور موظفيها.
Underpayment of taxes can result in penalties and legal consequences.
قد يؤدي عدم دفع الضرائب بشكل كامل إلى فرض عقوبات وعواقب قانونية.
The underpayment issue needs to be addressed promptly to avoid further complications.
يجب معالجة مسألة نقص الأجر على الفور لتجنب المزيد من التعقيدات.
Employees often feel undervalued when they experience underpayment.
غالبًا ما يشعر الموظفون بأنهم غير مقدرين عندما يعانون من نقص الأجر.
Underpayment is a common concern in many industries, especially among low-wage workers.
نقص الأجر مصدر قلق شائع في العديد من الصناعات، وخاصة بين العمال ذوي الأجور المنخفضة.
The underpayment of women compared to men for the same job is a significant issue in gender equality.
إن نقص أجور النساء مقارنة بالرجال مقابل نفس الوظيفة يمثل مشكلة كبيرة في المساواة بين الجنسين.
Employers should ensure there is no underpayment or discrimination based on gender or race.
يجب على أصحاب العمل التأكد من عدم وجود أي نقص في الأجور أو تمييز على أساس الجنس أو العرق.
Underpayment can lead to financial insecurity and stress for individuals and their families.
قد يؤدي نقص الأجر إلى عدم الأمان المالي والتوتر للأفراد وأسرهم.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن