regardless of
unabhängig von
the allowance is paid regardless of age or income.
Die Zulage wird unabhängig vom Alter oder Einkommen gezahlt.
freedom for all, regardless of race or creed.
Freiheit für alle, unabhängig von Rasse oder Glauben.
Get the money, regardless!
Hol das Geld, egal was!
I shall go regardless of the weather.
Ich werde gehen, unabhängig vom Wetter.
a common age of consent regardless of gender or sexual orientation.
ein einheitliches Einverständnisalter unabhängig von Geschlecht oder sexueller Orientierung.
We will persevere regardless of past failures.
Wir werden trotz vergangener Misserfolge durchhalten.
Regardless of danger, he climbed the tower.
Unabhängig von der Gefahr stieg er den Turm hinauf.
we recruit our employees regardless of ethnic origin.
Wir stellen unsere Mitarbeiter unabhängig von ethnischer Herkunft ein.
The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.
Die Felder liefern hohe und stabile Erträge, unabhängig von klimatischen Umständen.
We mustn’t attempt unrestricted expansion regardless if it is within our capacity.
Wir sollten keine unbeschränkte Expansion versuchen, unabhängig davon, ob es innerhalb unserer Möglichkeiten liegt.
The good you dimply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.
Das Gute, das du zu tun versuchst, unabhängig vom Ergebnis, ist immer ein Erfolg in dir selbst.
with that domestic establishment, it was that she was so excessively regardless of herself and regardful of others, as to be a nuisance.
mit dieser häuslichen Einrichtung war es so, dass sie sich so übermäßig für sich selbst nicht interessierte und sich so sehr um andere kümmerte, dass sie zur Last wurde.
He says what he thinks, regardless of other people's feelings.
Er sagt, was er denkt, unabhängig von den Gefühlen anderer Leute.
Regardless of how often I correct him, he always makes the same mistake.
Unabhängig davon, wie oft ich ihn korrigiere, er macht immer den gleichen Fehler.
Regardless of being suppresses the appetite or increases the excretion, can create organism denutrition, may not the long-term use.
Unabhängig davon, ob der Appetit unterdrückt oder die Ausscheidung erhöht wird, kann es zu einer Unterernährung des Organismus kommen, daher nicht für die langfristige Anwendung.
we dare to outface all kinds of hardships...... Though unattractive, we work hard regardless of criticism.
Wir wagen es, allerhand Schwierigkeiten offen ins Auge zu sehen...... Auch wenn es unattraktiv ist, arbeiten wir trotz Kritik hart.
Then it struggled to break loose and flied higher and higher regardless of the girl's imploration in tears.
Dann versuchte es, sich zu befreien und immer höher und höher zu fliegen, unabhängig von den flehentlichen Tränen des Mädchens.
Regardless of being the arm punctures blue Mao Jianqing, has burnt quiff Wang Da the thunder, likely hit the stimulant to be the same.
Unabhängig davon, ob die Armpunktion blau ist, hat Wang Da die verbrannte Quiff, wahrscheinlich traf der Stimulus das Gleiche.
Regardless of a person he now the great age, travel of his true life, is that one day starts from the hypothesis goal, beforehand day, is talking circuitously.
Unabhängig von einem Menschen, er jetzt das hohe Alter erreicht hat, die Reise seines wahren Lebens ist, dass man sich eines Tages von dem Ziel aus bewegt, an dem Tag, an dem man vorher darüber gesprochen hat, um den Mund herum.
Have you ever noticed how sorrow (which is entirely a mental state) will depress and devitalize you, regardless of any amount of exercise or health foods you may take?
Hast du jemals bemerkt, wie Trauer (die völlig ein psychischer Zustand ist) dich niederdrückt und entleibst, unabhängig davon, wie viel Sport oder Nahrungsergänzungsmittel du zu dir nimmst?
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen