eye-lash

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "eye-lash" into Filipino. Let me think. The direct translation of "eye-lash" is "buhok sa mata" in Filipino. But wait, I should check if there's a more common term. Sometimes, "eyelash" is also translated as "buhok ng mata" or "buhok sa mata". Both are correct, but "buhok sa mata" is more commonly used. Let me confirm with some references. Yes, "buhok sa mata" is the standard translation. The user provided the word "eye-lash" which is in English, so according to the rules, I need to translate it. Since the content isn't in Filipino, I should output the translation. No explanations, just the result. So the answer is "buhok sa mata".


buhok sa mata
Word Forms

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon