sub-grade

Pagsasalin


Okay, the user sent "sub-grade". Let me check the translation rules again. The first rule is to translate all content into Filipino. The second says if it's already in Filipino, leave it as is. The third is to provide only the translation without explanations.

So, "sub-grade" is an English term. I need to translate it into Filipino. The direct translation would be "sub-antala" because "sub-" is a prefix meaning "under" or "secondary," and "grade" in Filipino is "antala." However, I should confirm if "sub-antala" is the correct term used in Filipino. Sometimes, technical terms might be borrowed from English, but in this case, "sub-grade" might not have a direct equivalent. Alternatively, it could be translated as "mas mababang antala" which means "lower grade." But since the user wants a direct translation, "sub-antala" is more appropriate. I'll go with that.


sub-antala
Word Forms

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon