subordinate part

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "subordinate part" into Filipino. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Filipino. The second rule says if it's already in Filipino, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.

So, "subordinate part" – I need to make sure this isn't already in Filipino. "Subordinate" in Filipino can be "nababatid" or "nakasubordinado," but "subordinate part" might be a technical term. Maybe "bahagi ng nakasubordinado" or "bahagi ng sumusunod." Wait, "subordinate" here could mean a part that is under another part, like in a structure. The term "subordinate part" in a technical context might be "bahagi ng nakasubordinado" or "bahagi ng sumusunod." But I should check if there's a standard translation for this. Alternatively, "bahagi ng nasa ibaba" but that's more literal. Maybe "bahagi ng sumusunod" is better. However, I need to be precise. Let me confirm if "subordinate" in this context is best translated as "nakasubordinado" or "sumusunod." Since the user didn't provide context, I'll go with the direct translation: "bahagi ng nakasubordinado."


bahagi ng nakasubordinado

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon