regardless of
quel que soit
the allowance is paid regardless of age or income.
L'allocation est versée indépendamment de l'âge ou du revenu.
freedom for all, regardless of race or creed.
la liberté pour tous, quelle que soit la race ou la foi.
Get the money, regardless!
Obtenez l'argent, peu importe !
I shall go regardless of the weather.
J'irai peu importe le temps.
a common age of consent regardless of gender or sexual orientation.
un âge de consentement commun, quel que soit le sexe ou l'orientation sexuelle.
We will persevere regardless of past failures.
Nous persévérerons malgré les échecs passés.
Regardless of danger, he climbed the tower.
Malgré le danger, il a escaladé la tour.
we recruit our employees regardless of ethnic origin.
nous embauchons nos employés quel que soit leur origine ethnique.
The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.
Les champs offrent des rendements élevés et stables, quelles que soient les circonstances climatiques.
We mustn’t attempt unrestricted expansion regardless if it is within our capacity.
Nous ne devons pas tenter d'expansion illimitée, que ce soit dans nos capacités ou non.
The good you dimply try to do, regardless of the outcome, is always a success inside yourself.
Le bien que vous essayez de faire, quel que soit le résultat, est toujours un succès en vous.
with that domestic establishment, it was that she was so excessively regardless of herself and regardful of others, as to be a nuisance.
avec cet établissement domestique, il s'agissait qu'elle était tellement excessivement insensible à elle-même et attentionnée envers les autres qu'elle était une nuisance.
He says what he thinks, regardless of other people's feelings.
Il dit ce qu'il pense, peu importe les sentiments des autres.
Regardless of how often I correct him, he always makes the same mistake.
Peu importe combien de fois je le corrige, il fait toujours la même erreur.
Regardless of being suppresses the appetite or increases the excretion, can create organism denutrition, may not the long-term use.
Indépendamment du fait de supprimer l'appétit ou d'augmenter l'excrétion, cela peut créer une dénutrition de l'organisme, et ne pas être utilisé à long terme.
we dare to outface all kinds of hardships...... Though unattractive, we work hard regardless of criticism.
Nous osons affronter toutes sortes d'épreuves... Bien qu'peu attrayants, nous travaillons dur malgré les critiques.
Then it struggled to break loose and flied higher and higher regardless of the girl's imploration in tears.
Puis, il s'est démené pour se libérer et a volé de plus en plus haut, malgré les supplications de la jeune fille en larmes.
Regardless of being the arm punctures blue Mao Jianqing, has burnt quiff Wang Da the thunder, likely hit the stimulant to be the same.
Indépendamment du fait que les piqûres de bras bleu Mao Jianqing, ont brûlé la crête de Wang Da le tonnerre, il est probable qu'il s'agisse du même stimulant.
Regardless of a person he now the great age, travel of his true life, is that one day starts from the hypothesis goal, beforehand day, is talking circuitously.
Quel que soit l'âge d'une personne, le voyage de sa véritable vie commence à partir de l'objectif hypothétique, le jour à l'avance, parle indirectement.
Have you ever noticed how sorrow (which is entirely a mental state) will depress and devitalize you, regardless of any amount of exercise or health foods you may take?
Avez-vous déjà remarqué comment le chagrin (qui est entièrement un état d'esprit) vous déprime et vous dévitalise, quelle que soit la quantité d'exercice ou d'aliments sains que vous prendrez ?
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant