She espouses the idea of sustainable living.
Lei sostiene l'idea di uno stile di vita sostenibile.
Many people espouse the benefits of meditation.
Molte persone sostengono i benefici della meditazione.
He espouses a minimalist lifestyle.
Lui sostiene uno stile di vita minimalista.
The organization espouses equality for all members.
L'organizzazione sostiene l'uguaglianza per tutti i membri.
They espouse the values of honesty and integrity.
Loro sostengono i valori dell'onestà e dell'integrità.
She espouses a plant-based diet for better health.
Lei sostiene una dieta a base vegetale per una migliore salute.
The politician espouses policies that promote social welfare.
Il politico sostiene politiche che promuovono il benessere sociale.
He espouses the importance of education for personal growth.
Lui sostiene l'importanza dell'istruzione per la crescita personale.
The company espouses a culture of innovation and creativity.
L'azienda sostiene una cultura di innovazione e creatività.
They espouse the belief in environmental conservation.
Loro sostengono la convinzione nella conservazione dell'ambiente.
It espoused the conventional wisdom of the day—what is often called the “Treasury view”.
Ha abbracciato la saggezza convenzionale del tempo, ciò che spesso viene definito la “visione del Tesoro”.
Fonte: The Economist (Summary)Yes, of course. Aurelius espouses a perversion of Stoic philosophy as justification for his crimes.
Sì, naturalmente. Aurelio professa una perversione della filosofia stoica come giustificazione per i suoi crimini.
Fonte: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Because of the crisis, the pendulum is swinging dangerously away from the principles Mrs Thatcher espoused.
A causa della crisi, il pendolo si sta allontanando pericolosamente dai principi che la signora Thatcher professava.
Fonte: The Economist - ComprehensiveThe nationalist views he espoused attracted the attention of Breitbart.com and its then chairman, Stephen Bannon.
Le opinioni nazionaliste che professava attirarono l'attenzione di Breitbart.com e del suo all'epoca presidente, Stephen Bannon.
Fonte: TimeBut anyway, at the beginning he hated the French and espoused the fact that he was a Corsican.
Ma comunque, all'inizio odiava i francesi e professava il fatto di essere corso.
Fonte: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Those who espoused Melanie's side pointed triumphantly to the fact that Melanie was constantly with Scarlett these days.
Coloro che sostenevano la parte di Melanie indicarono con trionfo il fatto che Melanie fosse costantemente con Scarlett in questi giorni.
Fonte: Gone with the WindThis bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato, was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
Questa cattiva idea, professata anche da altri contemporanei di Platone, è stata purtroppo influente per secoli nella medicina europea.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesHe went to Pennsylvania, where he touted his working-class credentials and played down the kind of identity politics that his rivals espouse.
Si recò in Pennsylvania, dove esaltò le sue credenziali di classe operaia e sminuì il tipo di politica identitaria che i suoi rivali professano.
Fonte: The Economist (Summary)On Friday, Mr Bush, without mentioning names, spoke against populist nationalism, espoused by president Trump and his former top strategist.
Venerdì, il signor Bush, senza fare nomi, si oppose al nazionalismo populista, professato dal presidente Trump e dal suo ex stratega capo.
Fonte: BBC Listening Collection October 2017It takes the stance of pure historical idealism and espouses a doomsday theory.
Assume una posizione di puro idealismo storico e professa una teoria della fine del mondo.
Fonte: The Three-Body Problem IShe espouses the idea of sustainable living.
Lei sostiene l'idea di uno stile di vita sostenibile.
Many people espouse the benefits of meditation.
Molte persone sostengono i benefici della meditazione.
He espouses a minimalist lifestyle.
Lui sostiene uno stile di vita minimalista.
The organization espouses equality for all members.
L'organizzazione sostiene l'uguaglianza per tutti i membri.
They espouse the values of honesty and integrity.
Loro sostengono i valori dell'onestà e dell'integrità.
She espouses a plant-based diet for better health.
Lei sostiene una dieta a base vegetale per una migliore salute.
The politician espouses policies that promote social welfare.
Il politico sostiene politiche che promuovono il benessere sociale.
He espouses the importance of education for personal growth.
Lui sostiene l'importanza dell'istruzione per la crescita personale.
The company espouses a culture of innovation and creativity.
L'azienda sostiene una cultura di innovazione e creatività.
They espouse the belief in environmental conservation.
Loro sostengono la convinzione nella conservazione dell'ambiente.
It espoused the conventional wisdom of the day—what is often called the “Treasury view”.
Ha abbracciato la saggezza convenzionale del tempo, ciò che spesso viene definito la “visione del Tesoro”.
Fonte: The Economist (Summary)Yes, of course. Aurelius espouses a perversion of Stoic philosophy as justification for his crimes.
Sì, naturalmente. Aurelio professa una perversione della filosofia stoica come giustificazione per i suoi crimini.
Fonte: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Because of the crisis, the pendulum is swinging dangerously away from the principles Mrs Thatcher espoused.
A causa della crisi, il pendolo si sta allontanando pericolosamente dai principi che la signora Thatcher professava.
Fonte: The Economist - ComprehensiveThe nationalist views he espoused attracted the attention of Breitbart.com and its then chairman, Stephen Bannon.
Le opinioni nazionaliste che professava attirarono l'attenzione di Breitbart.com e del suo all'epoca presidente, Stephen Bannon.
Fonte: TimeBut anyway, at the beginning he hated the French and espoused the fact that he was a Corsican.
Ma comunque, all'inizio odiava i francesi e professava il fatto di essere corso.
Fonte: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Those who espoused Melanie's side pointed triumphantly to the fact that Melanie was constantly with Scarlett these days.
Coloro che sostenevano la parte di Melanie indicarono con trionfo il fatto che Melanie fosse costantemente con Scarlett in questi giorni.
Fonte: Gone with the WindThis bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato, was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
Questa cattiva idea, professata anche da altri contemporanei di Platone, è stata purtroppo influente per secoli nella medicina europea.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesHe went to Pennsylvania, where he touted his working-class credentials and played down the kind of identity politics that his rivals espouse.
Si recò in Pennsylvania, dove esaltò le sue credenziali di classe operaia e sminuì il tipo di politica identitaria che i suoi rivali professano.
Fonte: The Economist (Summary)On Friday, Mr Bush, without mentioning names, spoke against populist nationalism, espoused by president Trump and his former top strategist.
Venerdì, il signor Bush, senza fare nomi, si oppose al nazionalismo populista, professato dal presidente Trump e dal suo ex stratega capo.
Fonte: BBC Listening Collection October 2017It takes the stance of pure historical idealism and espouses a doomsday theory.
Assume una posizione di puro idealismo storico e professa una teoria della fine del mondo.
Fonte: The Three-Body Problem IEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora