The king promulgate a decree.
Il re promulgò un decreto.
promulgated a policy of nonresistance;
ha emanato una politica di non resistenza;
these objectives have to be promulgated within the organization.
questi obiettivi devono essere diffusi all'interno dell'organizzazione.
the new religion was first promulgated by rude men.
la nuova religione è stata diffusa per la prima volta da uomini rozzi.
The government will promulgate new laws to regulate the use of drones.
Il governo emanerà nuove leggi per regolamentare l'uso dei droni.
It is important to promulgate accurate information to the public.
È importante diffondere informazioni accurate al pubblico.
The company decided to promulgate a new dress code for employees.
L'azienda ha deciso di emanare un nuovo codice di abbigliamento per i dipendenti.
The school will promulgate a new policy regarding student conduct.
La scuola emanerà una nuova politica riguardante la condotta degli studenti.
The organization aims to promulgate awareness about climate change.
L'organizzazione mira a diffondere la consapevolezza sui cambiamenti climatici.
The president promised to promulgate reforms in the healthcare system.
Il presidente ha promesso di emanare riforme nel sistema sanitario.
The committee will promulgate guidelines for the upcoming event.
Il comitato emanerà delle linee guida per l'evento in arrivo.
It is necessary to promulgate safety regulations in the workplace.
È necessario emanare normative di sicurezza sul posto di lavoro.
The organization aims to promulgate its message through various media channels.
L'organizzazione mira a diffondere il suo messaggio attraverso vari canali mediatici.
The university plans to promulgate a new code of ethics for students.
L'università prevede di emanare un nuovo codice etico per gli studenti.
He promulgates decrees as czar about daily life.
Emana decreti come zar sulla vita quotidiana.
Fonte: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)Give us a sense of the context in which President el-Sisi has promulgated this law.
Dacci un'idea del contesto in cui il presidente el-Sisi ha emanato questa legge.
Fonte: NPR News August 2015 CompilationThe department promulgated the news in the college.
Il dipartimento ha diffuso la notizia all'interno del college.
Fonte: Spoken English for interviews comes naturally.Petain promulgates a set of Anti-Jewish statutes that excludes Jews from public life.
Petain emana un insieme di statuti antisemiti che escludono gli ebrei dalla vita pubblica.
Fonte: The Apocalypse of World War IIAnd not from Horace, that plays should uphold and promulgate French morals.
E non da Orazio, che le opere teatrali dovrebbero sostenere e diffondere la morale francese.
Fonte: Crash Course in DramaThey are being actively promulgated and promoted by some in the media.
Sono attivamente promossi e diffusi da alcuni sui media.
Fonte: PBS Interview Social SeriesAs more states consider promulgating additional regulations, there is a need for greater accountability from within the business community.
Man mano che più stati prendono in considerazione l'emanazione di ulteriori normative, c'è la necessità di una maggiore responsabilità all'interno della comunità imprenditoriale.
Fonte: Past exam papers for English reading comprehension (English II) in the postgraduate entrance examination.The constitution promulgated under American auspices in 2005 reflected the rise of Shia and Kurdish parties in the new order.
La costituzione emanata sotto l'egida americana nel 2005 rifletteva l'ascesa dei partiti sciiti e curdi nel nuovo ordine.
Fonte: The Economist - ArtsWell, on Friday evening, I thought, just before it's promulgated.
Beh, venerdì sera, ho pensato, subito prima che venisse emanato.
Fonte: Yes, Minister Season 3It was promulgated in bad faith.
È stato emanato in malafede.
Fonte: The Practice Season 7Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora