the museum works hard to keep these ancient traditions vivants in modern society.
Il museo si sforza di mantenere vive queste antiche tradizioni nella società moderna.
we must ensure that the memory of our ancestors remains vivants for future generations.
Dobbiamo assicurarci che la memoria dei nostri antenati rimanga viva per le future generazioni.
the chef uses only fresh, vivants ingredients in his exquisite cuisine.
Lo chef utilizza solo ingredienti freschi e vivi nella sua cucina raffinata.
at the ceremony, les vivants et les morts were honored together in peaceful remembrance.
Durante la cerimonia, i vivi e i morti sono stati onorati insieme in un ricordo pacifico.
the gardener's special technique helps keep even the rarest plants vivants throughout the harsh winter.
La tecnica speciale del giardiniere aiuta a mantenere vive anche le piante più rare durante l'aspro inverno.
through oral storytelling, communities keep their cultural heritage vivants across centuries.
Attraverso il racconto orale, le comunità mantengono viva la loro eredità culturale attraverso i secoli.
scientists study how certain cells remain vivants for extended periods under controlled conditions.
Gli scienziati studiano come certe cellule rimangano vive per periodi prolungati in condizioni controllate.
the novelist's vivid prose keeps her characters emotionally vivants long after the book ends.
La prosa vivida dell'autrice mantiene i suoi personaggi emotivamente vivi a lungo dopo che il libro finisce.
our grandparents' love story remains vivos and vibrants in the family's collective memory.
La storia d'amore dei nostri nonni rimane viva e vibrante nella memoria collettiva della famiglia.
the documentary aims to capture how indigenous traditions stay vivants despite modernization pressures.
Il documentario mira a catturare come le tradizioni indigene rimangano vive nonostante le pressioni della modernizzazione.
physical activity helps people feel more urbains et vivants in their daily lives.
L'attività fisica aiuta le persone a sentirsi più urbane e vive nella vita quotidiana.
the preservation society fights to keep the historic language vivos among younger speakers.
La società per la conservazione lotta per mantenere viva la lingua storica tra i giovani parlanti.
the museum works hard to keep these ancient traditions vivants in modern society.
Il museo si sforza di mantenere vive queste antiche tradizioni nella società moderna.
we must ensure that the memory of our ancestors remains vivants for future generations.
Dobbiamo assicurarci che la memoria dei nostri antenati rimanga viva per le future generazioni.
the chef uses only fresh, vivants ingredients in his exquisite cuisine.
Lo chef utilizza solo ingredienti freschi e vivi nella sua cucina raffinata.
at the ceremony, les vivants et les morts were honored together in peaceful remembrance.
Durante la cerimonia, i vivi e i morti sono stati onorati insieme in un ricordo pacifico.
the gardener's special technique helps keep even the rarest plants vivants throughout the harsh winter.
La tecnica speciale del giardiniere aiuta a mantenere vive anche le piante più rare durante l'aspro inverno.
through oral storytelling, communities keep their cultural heritage vivants across centuries.
Attraverso il racconto orale, le comunità mantengono viva la loro eredità culturale attraverso i secoli.
scientists study how certain cells remain vivants for extended periods under controlled conditions.
Gli scienziati studiano come certe cellule rimangano vive per periodi prolungati in condizioni controllate.
the novelist's vivid prose keeps her characters emotionally vivants long after the book ends.
La prosa vivida dell'autrice mantiene i suoi personaggi emotivamente vivi a lungo dopo che il libro finisce.
our grandparents' love story remains vivos and vibrants in the family's collective memory.
La storia d'amore dei nostri nonni rimane viva e vibrante nella memoria collettiva della famiglia.
the documentary aims to capture how indigenous traditions stay vivants despite modernization pressures.
Il documentario mira a catturare come le tradizioni indigene rimangano vive nonostante le pressioni della modernizzazione.
physical activity helps people feel more urbains et vivants in their daily lives.
L'attività fisica aiuta le persone a sentirsi più urbane e vive nella vita quotidiana.
the preservation society fights to keep the historic language vivos among younger speakers.
La società per la conservazione lotta per mantenere viva la lingua storica tra i giovani parlanti.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora