inhibitingly slow
Japanese_translation
inhibitingly quiet
Japanese_translation
inhibitingly obvious
Japanese_translation
inhibitingly awkward
Japanese_translation
inhibitingly polite
Japanese_translation
inhibitingly formal
Japanese_translation
the constant interruptions were inhibitingly loud, making it difficult to concentrate.
定まった中断は集中を妨げるほどに大きな音で、集中することが難しくなっていた。
he spoke inhibitingly, pausing frequently and avoiding direct eye contact.
彼は妨げるように話しており、頻繁に止まり、直接の目視を避けた。
the restrictive regulations felt inhibitingly bureaucratic and stifled innovation.
制限的な規則は妨げるように官僚的で、革新を妨げていた。
the sheer size of the project felt inhibitingly daunting to the new team.
プロジェクトの規模は、新しいチームにとって妨げるように恐ろしく感じられた。
the negative feedback was inhibitingly critical, discouraging further attempts.
否定的なフィードバックは妨げるように批判的で、さらなる試みを妨げていた。
the lack of resources proved inhibitingly limiting for the research project.
資源の欠如は研究プロジェクトにとって妨げるように限界を生じさせた。
the complex rules were inhibitingly confusing, preventing participation.
複雑なルールは妨げるように混乱を引き起こし、参加を妨げていた。
the oppressive atmosphere was inhibitingly stifling, discouraging open discussion.
抑圧的な雰囲気は妨げるように息を殺すようにし、オープンな議論を妨げていた。
the outdated technology felt inhibitingly slow, hindering progress.
古くなった技術は妨げるように遅く感じられ、進捗を妨げていた。
the strict dress code felt inhibitingly formal for a casual gathering.
厳しい服装規定はカジュアルな集まりにとって妨げるように形式的だった。
the competitive environment was inhibitingly stressful for the students.
競争的な環境は学生にとって妨げるようにストレスフルだった。
inhibitingly slow
Japanese_translation
inhibitingly quiet
Japanese_translation
inhibitingly obvious
Japanese_translation
inhibitingly awkward
Japanese_translation
inhibitingly polite
Japanese_translation
inhibitingly formal
Japanese_translation
the constant interruptions were inhibitingly loud, making it difficult to concentrate.
定まった中断は集中を妨げるほどに大きな音で、集中することが難しくなっていた。
he spoke inhibitingly, pausing frequently and avoiding direct eye contact.
彼は妨げるように話しており、頻繁に止まり、直接の目視を避けた。
the restrictive regulations felt inhibitingly bureaucratic and stifled innovation.
制限的な規則は妨げるように官僚的で、革新を妨げていた。
the sheer size of the project felt inhibitingly daunting to the new team.
プロジェクトの規模は、新しいチームにとって妨げるように恐ろしく感じられた。
the negative feedback was inhibitingly critical, discouraging further attempts.
否定的なフィードバックは妨げるように批判的で、さらなる試みを妨げていた。
the lack of resources proved inhibitingly limiting for the research project.
資源の欠如は研究プロジェクトにとって妨げるように限界を生じさせた。
the complex rules were inhibitingly confusing, preventing participation.
複雑なルールは妨げるように混乱を引き起こし、参加を妨げていた。
the oppressive atmosphere was inhibitingly stifling, discouraging open discussion.
抑圧的な雰囲気は妨げるように息を殺すようにし、オープンな議論を妨げていた。
the outdated technology felt inhibitingly slow, hindering progress.
古くなった技術は妨げるように遅く感じられ、進捗を妨げていた。
the strict dress code felt inhibitingly formal for a casual gathering.
厳しい服装規定はカジュアルな集まりにとって妨げるように形式的だった。
the competitive environment was inhibitingly stressful for the students.
競争的な環境は学生にとって妨げるようにストレスフルだった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード