foreignize

[Verenigde Staten]/ˈfɔːrənʌɪz/
[Verenigd Koninkrijk]/ˈfɔrənˌaɪz/

Vertaling

vt. iets vreemd maken of het aan te passen aan vreemde normen

Uitdrukkingen & Collocaties

foreignize text

vreemdtaal gebruiken

foreignize culture

vreemde cultuur gebruiken

foreignize language

vreemde taal gebruiken

foreignize meaning

vreemde betekenis gebruiken

foreignize style

vreemde stijl gebruiken

foreignize concepts

vreemde concepten gebruiken

foreignize identity

vreemde identiteit gebruiken

foreignize ideas

vreemde ideeën gebruiken

foreignize practices

vreemde praktijken gebruiken

foreignize products

vreemde producten gebruiken

Voorbeeldzinnen

the translator decided to foreignize the text to retain its original culture.

de vertaler besloot de tekst te foreigniseren om de oorspronkelijke cultuur te behouden.

many authors choose to foreignize certain terms to enhance the authenticity of their work.

veel auteurs kiezen ervoor om bepaalde termen te foreigniseren om de authenticiteit van hun werk te vergroten.

when adapting the screenplay, the director opted to foreignize some dialogues.

bij het aanpassen van het scenario koos de regisseur ervoor om enkele dialogen te foreigniseren.

the foreignize approach can sometimes alienate readers who are unfamiliar with the culture.

de foreignize-aanpak kan lezers die niet bekend zijn met de cultuur soms vervreemden.

to foreignize a text effectively, one must understand both languages deeply.

om een tekst effectief te foreigniseren, moet men beide talen diepgaand begrijpen.

critics argue that to foreignize is to lose some of the text's original meaning.

critici beargumenteren dat het foreigniseren betekent dat je wat van de oorspronkelijke betekenis van de tekst verliest.

she decided to foreignize the brand name to appeal to international markets.

zij besloot de merknaam te foreigniseren om een beroep te doen op internationale markten.

in literature, foreignize techniques can create a richer reading experience.

in de literatuur kunnen foreignize-technieken een rijkere leeservaring creëren.

some translators prefer to foreignize rather than domesticate the text.

sommige vertalers geven de voorkeur aan het foreigniseren boven het domesticeren van de tekst.

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu