condole with
współczuć
condole over
żałować
condole on
żałować
condole in
współczuć
condole during
współczuć
condole for
współczuć
condole at
współczuć
condole upon
żałować
condole through
przejść przez
condole about
żałować
we all gathered to condole with the family during their time of loss.
zebraliśmy się, aby wyrazić współczucie rodzinie w okresie żałoby.
he sent a letter to condole the passing of her father.
wysłał list, aby wyrazić współczucie z powodu śmierci jej ojca.
it is important to condole with friends who are grieving.
ważne jest, aby okazać współczucie przyjaciołom, którzy przeżywają żałobę.
she offered her condolences to the bereaved family.
złożyła wyrazy współczucia rodzinie pogorzelcom.
many people came to condole at the memorial service.
wiele osób przyszło, aby wyrazić współczucie podczas mszy żałobnej.
he took a moment to condole with his colleague after the tragedy.
poświęcił chwilę, aby wyrazić współczucie swojemu współpracownikowi po tragedii.
she expressed her desire to condole with the victims' families.
wyraziła chęć okazania współczucia rodzinom ofiar.
they organized a gathering to condole with those affected by the disaster.
zorganizowali spotkanie, aby okazać współczucie osobom dotkniętym katastrofą.
it is customary to condole with someone who has lost a loved one.
zwyczajowo jest okazać współczucie osobie, która straciła bliską osobę.
he felt compelled to condole after hearing the sad news.
poczuł się zmuszony okazać współczucie po usłyszeniu smutnych wiadomości.
condole with
współczuć
condole over
żałować
condole on
żałować
condole in
współczuć
condole during
współczuć
condole for
współczuć
condole at
współczuć
condole upon
żałować
condole through
przejść przez
condole about
żałować
we all gathered to condole with the family during their time of loss.
zebraliśmy się, aby wyrazić współczucie rodzinie w okresie żałoby.
he sent a letter to condole the passing of her father.
wysłał list, aby wyrazić współczucie z powodu śmierci jej ojca.
it is important to condole with friends who are grieving.
ważne jest, aby okazać współczucie przyjaciołom, którzy przeżywają żałobę.
she offered her condolences to the bereaved family.
złożyła wyrazy współczucia rodzinie pogorzelcom.
many people came to condole at the memorial service.
wiele osób przyszło, aby wyrazić współczucie podczas mszy żałobnej.
he took a moment to condole with his colleague after the tragedy.
poświęcił chwilę, aby wyrazić współczucie swojemu współpracownikowi po tragedii.
she expressed her desire to condole with the victims' families.
wyraziła chęć okazania współczucia rodzinom ofiar.
they organized a gathering to condole with those affected by the disaster.
zorganizowali spotkanie, aby okazać współczucie osobom dotkniętym katastrofą.
it is customary to condole with someone who has lost a loved one.
zwyczajowo jest okazać współczucie osobie, która straciła bliską osobę.
he felt compelled to condole after hearing the sad news.
poczuł się zmuszony okazać współczucie po usłyszeniu smutnych wiadomości.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz