moral debasement
debasement moralny
financial debasement
debasement finansowy
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
Degradacja waluty doprowadziła do gwałtownego wzrostu inflacji.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Jego działania spowodowały obniżenie jego reputacji w społeczności.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
Degradacja środowiska naturalnego w wyniku zanieczyszczeń przemysłowych jest poważnym problemem.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
Obniżenie jakości edukacji to palący problem, który wymaga rozwiązania.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w tym kraju jest naruszeniem międzynarodowych standardów.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
Degradacja sztuki poprzez komercjalizację to temat dyskusji wśród artystów.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
Osłabienie systemu prawnego podważa fundament sprawiedliwości społecznej.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
Degradacja tradycyjnych wartości często jest wynikiem modernizacji i globalizacji.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
Degradacja przemysłu muzycznego z powodu powtarzalnych piosenek pop jest częstą krytyką.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
Degradacja dyskursu publicznego z powodu nienawistnej retoryki to niebezpieczny trend.
moral debasement
debasement moralny
financial debasement
debasement finansowy
The debasement of the currency led to skyrocketing inflation.
Degradacja waluty doprowadziła do gwałtownego wzrostu inflacji.
His actions resulted in the debasement of his reputation in the community.
Jego działania spowodowały obniżenie jego reputacji w społeczności.
The debasement of the environment due to industrial pollution is a major concern.
Degradacja środowiska naturalnego w wyniku zanieczyszczeń przemysłowych jest poważnym problemem.
The debasement of the quality of education is a pressing issue that needs to be addressed.
Obniżenie jakości edukacji to palący problem, który wymaga rozwiązania.
The debasement of human rights in that country is a violation of international standards.
Pogorszenie sytuacji w zakresie praw człowieka w tym kraju jest naruszeniem międzynarodowych standardów.
The debasement of art through commercialization is a topic of debate among artists.
Degradacja sztuki poprzez komercjalizację to temat dyskusji wśród artystów.
The debasement of the legal system undermines the foundation of justice in society.
Osłabienie systemu prawnego podważa fundament sprawiedliwości społecznej.
The debasement of traditional values is often a result of modernization and globalization.
Degradacja tradycyjnych wartości często jest wynikiem modernizacji i globalizacji.
The debasement of the music industry with repetitive pop songs is a common criticism.
Degradacja przemysłu muzycznego z powodu powtarzalnych piosenek pop jest częstą krytyką.
The debasement of public discourse with hateful rhetoric is a dangerous trend.
Degradacja dyskursu publicznego z powodu nienawistnej retoryki to niebezpieczny trend.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz