the medication has some side effects that patients should be aware of.
Lek ma pewne skutki niepożądane, o których pacjenci powinni wiedzieć.
the movie features amazing special effects that amaze audiences worldwide.
Film cechują niesamowite efekty specjalne, które wrażają widzów na całym świecie.
climate change has devastating effects on our planet's ecosystems.
Zmiany klimatyczne mają zniszczeniowe skutki dla ekosystemów naszej planety.
the new policy will have positive effects on employment rates across the country.
Nowa polityka będzie miała pozytywne skutki na stopy zatrudnienia na całym kraju.
scientists are studying the long-term effects of this chemical on human health.
Badacze badają długotrwałe skutki tego związku chemicznego na zdrowie człowieka.
the noise pollution has harmful effects on sleep quality and overall well-being.
Zanieczyszczenie hałasowe ma szkodliwe skutki na jakość snu i ogólne dobrostan.
the marketing campaign created positive ripple effects throughout the industry.
Kampania marketingowa wywołała pozytywne efekty łańcuchowe w całym przemyśle.
education has lasting effects on a person's career success and personal development.
Edukacja ma trwałe skutki na sukces zawodowy i rozwój osobisty osoby.
the economic effects of the pandemic are still being felt by small businesses.
Ekonomiczne skutki pandemii nadal są odczuwane przez małe firmy.
the research reveals the psychological effects of excessive social media use.
Badania ujawniają skutki psychologiczne nadmiernego korzystania z mediów społecznościowych.
the medicine's effects wear off after approximately six hours.
Skutki leku zanikają po około sześciu godzinach.
these policy changes will have cascading effects throughout the entire organization.
Te zmiany w polityce będą miały efekty kaskadowe w całym organizmie.
the medication has some side effects that patients should be aware of.
Lek ma pewne skutki niepożądane, o których pacjenci powinni wiedzieć.
the movie features amazing special effects that amaze audiences worldwide.
Film cechują niesamowite efekty specjalne, które wrażają widzów na całym świecie.
climate change has devastating effects on our planet's ecosystems.
Zmiany klimatyczne mają zniszczeniowe skutki dla ekosystemów naszej planety.
the new policy will have positive effects on employment rates across the country.
Nowa polityka będzie miała pozytywne skutki na stopy zatrudnienia na całym kraju.
scientists are studying the long-term effects of this chemical on human health.
Badacze badają długotrwałe skutki tego związku chemicznego na zdrowie człowieka.
the noise pollution has harmful effects on sleep quality and overall well-being.
Zanieczyszczenie hałasowe ma szkodliwe skutki na jakość snu i ogólne dobrostan.
the marketing campaign created positive ripple effects throughout the industry.
Kampania marketingowa wywołała pozytywne efekty łańcuchowe w całym przemyśle.
education has lasting effects on a person's career success and personal development.
Edukacja ma trwałe skutki na sukces zawodowy i rozwój osobisty osoby.
the economic effects of the pandemic are still being felt by small businesses.
Ekonomiczne skutki pandemii nadal są odczuwane przez małe firmy.
the research reveals the psychological effects of excessive social media use.
Badania ujawniają skutki psychologiczne nadmiernego korzystania z mediów społecznościowych.
the medicine's effects wear off after approximately six hours.
Skutki leku zanikają po około sześciu godzinach.
these policy changes will have cascading effects throughout the entire organization.
Te zmiany w polityce będą miały efekty kaskadowe w całym organizmie.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz