| Plural | enclaves |
ethnic enclave
ostrój etniczny
cultural enclave
enklawa kulturowa
ethnic enclaves in a large city.
etniczne enklawy w dużym mieście.
The rebel held and cleg as rebel-held enclave is coming sustain under sustained pressure from the army.
Rebel held and cleg as rebel-held enclave is coming sustain under sustained pressure from the army.
Chinatown is a cultural enclave within many major cities around the world.
Chinatown to enklawa kulturowa w wielu dużych miastach na całym świecie.
The embassy is located in a diplomatic enclave in the capital city.
Ambasada znajduje się w dyplomatycznej enklawie w stolicy.
The university campus is like an enclave of knowledge and learning.
Kampus uniwersytecki to niczym enklawa wiedzy i nauki.
The gated community acts as a luxurious enclave for the wealthy residents.
Zamknięta wspólnota działa jako luksusowa enklawa dla zamożnych mieszkańców.
The artists' colony formed an enclave of creativity and inspiration.
Kolonia artystów utworzyła enklawę kreatywności i inspiracji.
The military base serves as an enclave of security and protection.
Baza wojskowa służy jako enklawa bezpieczeństwa i ochrony.
The monastery is nestled in a remote enclave in the mountains.
Klasztor znajduje się w odległej enklawie w górach.
The refugee camp functions as an enclave for displaced individuals seeking shelter.
Obóz dla uchodźców funkcjonuje jako enklawa dla przesiedlonych osób poszukujących schronienia.
The indigenous tribe has preserved its culture within its enclave for generations.
Rdzenna społeczność zachowała swoją kulturę w swojej enklawie przez pokolenia.
The tech hub serves as an enclave for innovation and collaboration among startups.
Hub technologiczny służy jako enklawa innowacji i współpracy między startupami.
But recently, government forces recaptured almost all these enclave.
Ale ostatnio siły rządowe odzyskały prawie wszystkie te enklawy.
Źródło: BBC Listening Collection April 2018The migrants were trying to enter the enclave by swimming around a pier from neighboring Morocco.
Migranci próbowali wejść do enklawy, pływając wokół nabrzeża z sąsiedniego Maroka.
Źródło: BBC Listening Compilation March 2014The battle to take the last enclave of ISIS in Syria is now into it's second day.
Bitwa o zdobycie ostatniej enklawy ISIS w Syrii trwa już drugi dzień.
Źródło: CNN 10 Student English February 2019 CompilationAnd two of the enclaves are particularly awkward.
A dwie z tych enklaw są szczególnie niezręczne.
Źródło: Realm of LegendsOften, both groups also live in ethnic enclaves.
Często obie grupy również mieszkają w enklawach etnicznych.
Źródło: VOA Standard May 2014 CollectionObservers say that about ten thousand people have left the enclave so far today.
Obserwatorzy twierdzą, że dzisiaj do tej pory opuściło enklawę około dziesięciu tysięcy osób.
Źródło: BBC Listening March 2018 CompilationLawless enclaves have also emerged in Cambodia and Laos.
Bezkresne enklawy pojawiły się również w Kambodży i Laosie.
Źródło: Selected English short passagesAnd that's because the town consists of 30 enclaves.
I tak się dzieje, ponieważ miasto składa się z 30 enklaw.
Źródło: A Small Story, A Great DocumentaryThousands were murdered when troops commanded by Serbian General Ratko Mladic overran a U.N. enclave protected by Dutch troops.
Tysiące osób zostało zamordowanych, gdy żołnierze pod dowództwem serbskiego generała Ratko Mladicia zdobyli enklawę ONZ chronioną przez holenderskich żołnierzy.
Źródło: VOA Standard July 2015 CollectionExtractive industries in particular tend to operate as enclaves.
Szczególnie przemysł wydobywczy ma tendencję do działania jako enklawy.
Źródło: The Economist (Summary)ethnic enclave
ostrój etniczny
cultural enclave
enklawa kulturowa
ethnic enclaves in a large city.
etniczne enklawy w dużym mieście.
The rebel held and cleg as rebel-held enclave is coming sustain under sustained pressure from the army.
Rebel held and cleg as rebel-held enclave is coming sustain under sustained pressure from the army.
Chinatown is a cultural enclave within many major cities around the world.
Chinatown to enklawa kulturowa w wielu dużych miastach na całym świecie.
The embassy is located in a diplomatic enclave in the capital city.
Ambasada znajduje się w dyplomatycznej enklawie w stolicy.
The university campus is like an enclave of knowledge and learning.
Kampus uniwersytecki to niczym enklawa wiedzy i nauki.
The gated community acts as a luxurious enclave for the wealthy residents.
Zamknięta wspólnota działa jako luksusowa enklawa dla zamożnych mieszkańców.
The artists' colony formed an enclave of creativity and inspiration.
Kolonia artystów utworzyła enklawę kreatywności i inspiracji.
The military base serves as an enclave of security and protection.
Baza wojskowa służy jako enklawa bezpieczeństwa i ochrony.
The monastery is nestled in a remote enclave in the mountains.
Klasztor znajduje się w odległej enklawie w górach.
The refugee camp functions as an enclave for displaced individuals seeking shelter.
Obóz dla uchodźców funkcjonuje jako enklawa dla przesiedlonych osób poszukujących schronienia.
The indigenous tribe has preserved its culture within its enclave for generations.
Rdzenna społeczność zachowała swoją kulturę w swojej enklawie przez pokolenia.
The tech hub serves as an enclave for innovation and collaboration among startups.
Hub technologiczny służy jako enklawa innowacji i współpracy między startupami.
But recently, government forces recaptured almost all these enclave.
Ale ostatnio siły rządowe odzyskały prawie wszystkie te enklawy.
Źródło: BBC Listening Collection April 2018The migrants were trying to enter the enclave by swimming around a pier from neighboring Morocco.
Migranci próbowali wejść do enklawy, pływając wokół nabrzeża z sąsiedniego Maroka.
Źródło: BBC Listening Compilation March 2014The battle to take the last enclave of ISIS in Syria is now into it's second day.
Bitwa o zdobycie ostatniej enklawy ISIS w Syrii trwa już drugi dzień.
Źródło: CNN 10 Student English February 2019 CompilationAnd two of the enclaves are particularly awkward.
A dwie z tych enklaw są szczególnie niezręczne.
Źródło: Realm of LegendsOften, both groups also live in ethnic enclaves.
Często obie grupy również mieszkają w enklawach etnicznych.
Źródło: VOA Standard May 2014 CollectionObservers say that about ten thousand people have left the enclave so far today.
Obserwatorzy twierdzą, że dzisiaj do tej pory opuściło enklawę około dziesięciu tysięcy osób.
Źródło: BBC Listening March 2018 CompilationLawless enclaves have also emerged in Cambodia and Laos.
Bezkresne enklawy pojawiły się również w Kambodży i Laosie.
Źródło: Selected English short passagesAnd that's because the town consists of 30 enclaves.
I tak się dzieje, ponieważ miasto składa się z 30 enklaw.
Źródło: A Small Story, A Great DocumentaryThousands were murdered when troops commanded by Serbian General Ratko Mladic overran a U.N. enclave protected by Dutch troops.
Tysiące osób zostało zamordowanych, gdy żołnierze pod dowództwem serbskiego generała Ratko Mladicia zdobyli enklawę ONZ chronioną przez holenderskich żołnierzy.
Źródło: VOA Standard July 2015 CollectionExtractive industries in particular tend to operate as enclaves.
Szczególnie przemysł wydobywczy ma tendencję do działania jako enklawy.
Źródło: The Economist (Summary)Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz