good riddance
dobra rezygnacja
riddance of household pests.
pozbycie się domowych szkodników.
make clean riddance of
pozbyć się czegoś raz na zawsze
Let us have riddance of these evils.
Pozbądźmy się tych złośliwości.
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
Ten przechwalący się durniński gość teraz odszedł ze sceny i dobrze mu tak, powiem ja.
good riddance to bad rubbish
dobra pożądana pozbycie się złych śmieci
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
No cóż, jeśli to jest ten typ chłopaka, to dobrze, że go zwalniamy.
Źródło: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
Możemy też powiedzieć "good riddance to bad garbage".
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
Jednak "good riddance to bad trash" nie brzmi dobrze.
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
Lusterka boczne i wycieraczki do szyb od dawna zniknęły, dobrze, że tak.
Źródło: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
Oto kolejne wyrażenie, które używa tych słów całkiem nieźle: "Good riddance to bad rubbish".
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
No cóż, jeśli to jest ten typ chłopaka, to dobrze, że go zwalniamy.
Źródło: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
Mówimy "good riddance" jako sposób na powiedzenie "do widzenia" czemuś złowiemu, czego nie będziemy żałować.
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
Więc "good riddance to bad rubbish" oznacza, że lepiej jest dla wszystkich, że ta osoba lub rzecz odchodzi.
Źródło: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
„Wiedziałem, że nie nadaje się do tej pracy. Dobrze, że go zwolniono”, mówi drugi.
Źródło: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
Dobrze, że tak. Tak mówię. Wreszcie wolny!
Źródło: Misfits Season 5good riddance
dobra rezygnacja
riddance of household pests.
pozbycie się domowych szkodników.
make clean riddance of
pozbyć się czegoś raz na zawsze
Let us have riddance of these evils.
Pozbądźmy się tych złośliwości.
The preening popinjay has now departed the scene and good riddance, say I.
Ten przechwalący się durniński gość teraz odszedł ze sceny i dobrze mu tak, powiem ja.
good riddance to bad rubbish
dobra pożądana pozbycie się złych śmieci
Well, if that's the type of boy he is, then good riddance.
No cóż, jeśli to jest ten typ chłopaka, to dobrze, że go zwalniamy.
Źródło: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1We could also say " good riddance to bad garbage" .
Możemy też powiedzieć "good riddance to bad garbage".
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionHowever, " good riddance to bad trash" does not sound right.
Jednak "good riddance to bad trash" nie brzmi dobrze.
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionThe side mirrors and wind-screen-wipers had long gone, good riddance to them.
Lusterka boczne i wycieraczki do szyb od dawna zniknęły, dobrze, że tak.
Źródło: The Economist (Summary)Here is another expression that uses the words rather well: " Good riddance to bad rubbish" .
Oto kolejne wyrażenie, które używa tych słów całkiem nieźle: "Good riddance to bad rubbish".
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionIf that's the type of boy he is, then good riddance.
No cóż, jeśli to jest ten typ chłopaka, to dobrze, że go zwalniamy.
Źródło: Desperate Housewives Video Edition Season 1We say " good riddance" as a way of saying " goodbye" to something bad that will not be missed.
Mówimy "good riddance" jako sposób na powiedzenie "do widzenia" czemuś złowiemu, czego nie będziemy żałować.
Źródło: VOA Special January 2022 CollectionSo, " good riddance to bad rubbish" means it is better for everyone that the person or thing is leaving.
Więc "good riddance to bad rubbish" oznacza, że lepiej jest dla wszystkich, że ta osoba lub rzecz odchodzi.
Źródło: VOA Special January 2022 Collection“I knew he wasn’t cut out for this job. Good riddance, ” says the other.
„Wiedziałem, że nie nadaje się do tej pracy. Dobrze, że go zwolniono”, mówi drugi.
Źródło: World Atlas of WondersGood riddance. That's what I say. Frigging free at last!
Dobrze, że tak. Tak mówię. Wreszcie wolny!
Źródło: Misfits Season 5Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz