I regret what I said and wish I could unsay it.
Żałuję, co powiedziałem i chciałbym móc to cofnąć.
It's better to think before you speak so you don't have to unsay anything later.
Lepiej pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
Once words are spoken, you can't unsay them.
Gdy słowa już wypowiedziane, nie można ich cofnąć.
She immediately realized her mistake and tried to unsay her comment.
Ona natychmiast zdała sobie sprawę ze swojego błędu i próbowała cofnąć swój komentarz.
He wanted to unsay his harsh words, but it was too late.
Chciał cofnąć swoje ostre słowa, ale było już za późno.
It's important to think before you speak so you don't have to unsay things later.
Ważne jest, aby pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
Sometimes it's better to unsay something than to cause harm with your words.
Czasami lepiej jest coś odwołać niż wyrządzić krzywdę swoimi słowami.
She wished she could unsay the hurtful words she had spoken in anger.
Żałowała, że nie mogła cofnąć obraźliwych słów, które wypowiedziała w gniewie.
He realized he had spoken out of turn and tried to unsay his inappropriate comment.
Zdał sobie sprawę, że powiedział coś nie na miejscu i próbował cofnąć swój niestosowny komentarz.
It's always better to think twice before speaking, so you don't have to unsay anything later.
Zawsze lepiej dwa razy pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
I've said yes. Well, unsay it.
Powiedziałem tak. Cóż, odwołaj to.
Źródło: Silk Season 2Their unruffled and unshaken attitude made him unsay about what he had said.
Ich spokojna i niezachwiana postawa skłoniła go do wycofania się z tego, co powiedział.
Źródło: Pan Pan" Die" ? she said, confused. What did he mean? " But I unsaid the name. You don't need to die now" .
" Umrzeć"? zapytała, zdezorientowana. Co to znaczyło? "Ale odwołałem nazwę. Nie musisz teraz umierać."
Źródło: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)But nothing could unsay the fact that he had returned, and was there in presence of the Judge and Jury.
Ale nic nie mogło zmienić faktu, że wrócił i był obecny przed Sędzią i Ławnikami.
Źródło: Great Expectations (Original Version)It stays with you in a way that expresses so much of what is unsaid between the characters and so much of what their emotional state is.
To zostaje z tobą w sposób, który wyraża tak wiele z tego, co jest niewypowiedziane między postaciami i tak wiele z ich stanu emocjonalnego.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesI regret what I said and wish I could unsay it.
Żałuję, co powiedziałem i chciałbym móc to cofnąć.
It's better to think before you speak so you don't have to unsay anything later.
Lepiej pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
Once words are spoken, you can't unsay them.
Gdy słowa już wypowiedziane, nie można ich cofnąć.
She immediately realized her mistake and tried to unsay her comment.
Ona natychmiast zdała sobie sprawę ze swojego błędu i próbowała cofnąć swój komentarz.
He wanted to unsay his harsh words, but it was too late.
Chciał cofnąć swoje ostre słowa, ale było już za późno.
It's important to think before you speak so you don't have to unsay things later.
Ważne jest, aby pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
Sometimes it's better to unsay something than to cause harm with your words.
Czasami lepiej jest coś odwołać niż wyrządzić krzywdę swoimi słowami.
She wished she could unsay the hurtful words she had spoken in anger.
Żałowała, że nie mogła cofnąć obraźliwych słów, które wypowiedziała w gniewie.
He realized he had spoken out of turn and tried to unsay his inappropriate comment.
Zdał sobie sprawę, że powiedział coś nie na miejscu i próbował cofnąć swój niestosowny komentarz.
It's always better to think twice before speaking, so you don't have to unsay anything later.
Zawsze lepiej dwa razy pomyśleć zanim coś powiesz, żebyś nie musiał niczego później odwoływać.
I've said yes. Well, unsay it.
Powiedziałem tak. Cóż, odwołaj to.
Źródło: Silk Season 2Their unruffled and unshaken attitude made him unsay about what he had said.
Ich spokojna i niezachwiana postawa skłoniła go do wycofania się z tego, co powiedział.
Źródło: Pan Pan" Die" ? she said, confused. What did he mean? " But I unsaid the name. You don't need to die now" .
" Umrzeć"? zapytała, zdezorientowana. Co to znaczyło? "Ale odwołałem nazwę. Nie musisz teraz umierać."
Źródło: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)But nothing could unsay the fact that he had returned, and was there in presence of the Judge and Jury.
Ale nic nie mogło zmienić faktu, że wrócił i był obecny przed Sędzią i Ławnikami.
Źródło: Great Expectations (Original Version)It stays with you in a way that expresses so much of what is unsaid between the characters and so much of what their emotional state is.
To zostaje z tobą w sposób, który wyraża tak wiele z tego, co jest niewypowiedziane między postaciami i tak wiele z ich stanu emocjonalnego.
Źródło: Chronicle of Contemporary CelebritiesOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz