depict the horrors of war
ukazanie okropności wojny
He was depicted as a traitor.
Został przedstawiony jako zdrajca.
the central panel depicts the Crucifixion.
centralny panel przedstawia Ukrzyżowanie.
youth is depicted as a time of vitality and good health.
młodość jest przedstawiana jako czas pełen witalności i dobrego zdrowia.
a symbol depicted in coloured dots.
Symbol przedstawiony kolorowymi kropkami.
he sets out to depict ordinary people.
zamierza przedstawić zwykłych ludzi.
a cartoon depicting a sea monster;
kreskówka przedstawiająca potwora morskiego;
The artist depicted him strolling through a garden.
Artysta przedstawiał go spacerującego po ogrodzie.
The character of the hero is depicted to a nicety.
Postać bohatera jest przedstawiona z dbałością o szczegóły.
Other animals were depicted on the periphery of the group.
Inne zwierzęta przedstawiono na obrzeżach grupy.
The book vividly depicts French society of the 1930s.
Książka żywo przedstawia francuskie społeczeństwo lat 30.
To depict or represent pictorially; make a picture of.
Przedstawiać lub ilustrować; tworzyć obraz.
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
Nie chcę oglądać sztuk ani filmów, które przedstawiają morderstwa lub przemoc.
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
Szczegółowo przedstawili nam tę ekscytującą sytuację.
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
Film przedstawiający bitwy i rozlew krwi z pewnością trafi w sedno.
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
Ukazuje graczy w boules, którzy najwyraźniej rzucają bombami po trawie.
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
"Lolita", jako arcydzieło Vladimira Nabokova, przedstawia poczucie miłości i miłości.
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
To powieść przedstawiająca gorzkie cierpienia więźniów w nazistowskim obozie koncentracyjnym.
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
Obraz przedstawia Wielki Kanał w Wenecji, widok na północ z Mostu Rialto.
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
Hermiona zawsze była przedstawiana jako kujonka, prymuś.
Źródło: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
Powieść przedstawia historię rodziny.
Źródło: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
Ale co dokładnie jest przedstawione na tym obrazie?
Źródło: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
Ale można by również przedstawić bardziej abstrakcyjne koncepcje.
Źródło: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. Przedstawiał przekonanie, które było sprzeczne z werdyktem.
Źródło: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
Jednak konflikt między postaciami jest często przedstawiany poprzez to, że postacie są nieuprzejme dla siebie.
Źródło: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
Czy obraz przedstawia w rzeczywistości własne powstawanie?
Źródło: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
I żal, że zawsze przedstawia się go jako tak nieszczęśliwego.
Źródło: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
Pomimo swojej nazwy, posąg nie przedstawia prawdziowej podobizny Johna Harwarda.
Źródło: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
Potrzeba byłoby więcej niż 6 Toyota Corolla, aby w wystarczający sposób przedstawić jego masę.
Źródło: Realm of Legendsdepict the horrors of war
ukazanie okropności wojny
He was depicted as a traitor.
Został przedstawiony jako zdrajca.
the central panel depicts the Crucifixion.
centralny panel przedstawia Ukrzyżowanie.
youth is depicted as a time of vitality and good health.
młodość jest przedstawiana jako czas pełen witalności i dobrego zdrowia.
a symbol depicted in coloured dots.
Symbol przedstawiony kolorowymi kropkami.
he sets out to depict ordinary people.
zamierza przedstawić zwykłych ludzi.
a cartoon depicting a sea monster;
kreskówka przedstawiająca potwora morskiego;
The artist depicted him strolling through a garden.
Artysta przedstawiał go spacerującego po ogrodzie.
The character of the hero is depicted to a nicety.
Postać bohatera jest przedstawiona z dbałością o szczegóły.
Other animals were depicted on the periphery of the group.
Inne zwierzęta przedstawiono na obrzeżach grupy.
The book vividly depicts French society of the 1930s.
Książka żywo przedstawia francuskie społeczeństwo lat 30.
To depict or represent pictorially; make a picture of.
Przedstawiać lub ilustrować; tworzyć obraz.
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
Nie chcę oglądać sztuk ani filmów, które przedstawiają morderstwa lub przemoc.
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
Szczegółowo przedstawili nam tę ekscytującą sytuację.
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
Film przedstawiający bitwy i rozlew krwi z pewnością trafi w sedno.
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
Ukazuje graczy w boules, którzy najwyraźniej rzucają bombami po trawie.
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
"Lolita", jako arcydzieło Vladimira Nabokova, przedstawia poczucie miłości i miłości.
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
To powieść przedstawiająca gorzkie cierpienia więźniów w nazistowskim obozie koncentracyjnym.
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
Obraz przedstawia Wielki Kanał w Wenecji, widok na północ z Mostu Rialto.
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
Hermiona zawsze była przedstawiana jako kujonka, prymuś.
Źródło: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
Powieść przedstawia historię rodziny.
Źródło: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
Ale co dokładnie jest przedstawione na tym obrazie?
Źródło: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
Ale można by również przedstawić bardziej abstrakcyjne koncepcje.
Źródło: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. Przedstawiał przekonanie, które było sprzeczne z werdyktem.
Źródło: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
Jednak konflikt między postaciami jest często przedstawiany poprzez to, że postacie są nieuprzejme dla siebie.
Źródło: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
Czy obraz przedstawia w rzeczywistości własne powstawanie?
Źródło: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
I żal, że zawsze przedstawia się go jako tak nieszczęśliwego.
Źródło: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
Pomimo swojej nazwy, posąg nie przedstawia prawdziowej podobizny Johna Harwarda.
Źródło: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
Potrzeba byłoby więcej niż 6 Toyota Corolla, aby w wystarczający sposób przedstawić jego masę.
Źródło: Realm of LegendsOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz