uncoiled spring
luźna sprężyna
uncoiled snake
luźna wąż
uncoiled wire
luźny drut
uncoiled rope
luźna lina
uncoiled hose
luźny wąż ogrodowy
uncoiled cable
luźny kabel
uncoiled ribbon
luźna wstążka
uncoiled thread
luźna nić
uncoiled chain
luźny łańcuch
uncoiled garden hose
luźny wąż ogrodowy
the snake uncoiled slowly from its resting spot.
wąż powoli rozplatał się z miejsca, w którym odpoczywał.
as the vine uncoiled, it revealed beautiful flowers.
gdy winorośl się rozplatała, ukazała piękne kwiaty.
the spring uncoiled with a satisfying snap.
sprężyna rozplatała się z satysfakcjonującym kliknięciem.
he uncoiled the rope to start his climbing adventure.
rozplatał lino, aby rozpocząć swoją wspinaczkową przygodę.
the artist uncoiled the wire to create a sculpture.
artysta rozplatał drut, aby stworzyć rzeźbę.
the story uncoiled layer by layer, revealing the truth.
opowieść rozplatała się warstwa po warstwie, ukazując prawdę.
with a gentle tug, the cable uncoiled easily.
delikatnym szarpnięciem kabel łatwo się rozplatał.
as the film uncoiled, the audience was captivated.
gdy film się rozwijał, publiczność była oczarowana.
the dancer uncoiled like a ribbon in the wind.
taniec rozplatał się jak wstążka na wietrze.
the tension in the wire uncoiled, restoring its shape.
napięcie w drucie się rozplatało, przywracając mu kształt.
uncoiled spring
luźna sprężyna
uncoiled snake
luźna wąż
uncoiled wire
luźny drut
uncoiled rope
luźna lina
uncoiled hose
luźny wąż ogrodowy
uncoiled cable
luźny kabel
uncoiled ribbon
luźna wstążka
uncoiled thread
luźna nić
uncoiled chain
luźny łańcuch
uncoiled garden hose
luźny wąż ogrodowy
the snake uncoiled slowly from its resting spot.
wąż powoli rozplatał się z miejsca, w którym odpoczywał.
as the vine uncoiled, it revealed beautiful flowers.
gdy winorośl się rozplatała, ukazała piękne kwiaty.
the spring uncoiled with a satisfying snap.
sprężyna rozplatała się z satysfakcjonującym kliknięciem.
he uncoiled the rope to start his climbing adventure.
rozplatał lino, aby rozpocząć swoją wspinaczkową przygodę.
the artist uncoiled the wire to create a sculpture.
artysta rozplatał drut, aby stworzyć rzeźbę.
the story uncoiled layer by layer, revealing the truth.
opowieść rozplatała się warstwa po warstwie, ukazując prawdę.
with a gentle tug, the cable uncoiled easily.
delikatnym szarpnięciem kabel łatwo się rozplatał.
as the film uncoiled, the audience was captivated.
gdy film się rozwijał, publiczność była oczarowana.
the dancer uncoiled like a ribbon in the wind.
taniec rozplatał się jak wstążka na wietrze.
the tension in the wire uncoiled, restoring its shape.
napięcie w drucie się rozplatało, przywracając mu kształt.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz