the amicable negotiations fostered strong amicablenesses between the two nations.
as negociações amigáveis promoveram fortes relações de amizade entre as duas nações.
their years of friendship were built on a foundation of mutual amicablenesses.
seus anos de amizade foram construídos sobre uma base de amizade mútua.
despite their differences, they found common ground and cultivated amicablenesses.
apesar de suas diferenças, eles encontraram um terreno comum e cultivaram relações de amizade.
the ambassador aimed to promote amicablenesses between the countries through cultural exchange programs.
o embaixador tinha como objetivo promover a amizade entre os países por meio de programas de intercâmbio cultural.
she valued the amicablenesses that existed within her close-knit community.
ela valorizava as relações de amizade que existiam em sua comunidade unida.
the company culture emphasized collaboration and fostered a sense of amicablenesses among employees.
a cultura da empresa enfatizava a colaboração e promovia um senso de amizade entre os funcionários.
they celebrated their shared history and the enduring amicablenesses between their families.
eles celebraram sua história compartilhada e as relações duradouras entre suas famílias.
the treaty aimed to establish a framework for lasting amicablenesses between the warring factions.
o tratado visava estabelecer um quadro para relações duradouras entre as facções em guerra.
his diplomatic skills were evident in his ability to navigate complex situations and build amicablenesses.
suas habilidades diplomáticas ficaram evidentes em sua capacidade de navegar por situações complexas e construir relações de amizade.
the teacher encouraged students to embrace diversity and cultivate amicablenesses with their classmates.
o professor incentivou os alunos a abraçar a diversidade e cultivar a amizade com seus colegas de classe.
the amicable negotiations fostered strong amicablenesses between the two nations.
as negociações amigáveis promoveram fortes relações de amizade entre as duas nações.
their years of friendship were built on a foundation of mutual amicablenesses.
seus anos de amizade foram construídos sobre uma base de amizade mútua.
despite their differences, they found common ground and cultivated amicablenesses.
apesar de suas diferenças, eles encontraram um terreno comum e cultivaram relações de amizade.
the ambassador aimed to promote amicablenesses between the countries through cultural exchange programs.
o embaixador tinha como objetivo promover a amizade entre os países por meio de programas de intercâmbio cultural.
she valued the amicablenesses that existed within her close-knit community.
ela valorizava as relações de amizade que existiam em sua comunidade unida.
the company culture emphasized collaboration and fostered a sense of amicablenesses among employees.
a cultura da empresa enfatizava a colaboração e promovia um senso de amizade entre os funcionários.
they celebrated their shared history and the enduring amicablenesses between their families.
eles celebraram sua história compartilhada e as relações duradouras entre suas famílias.
the treaty aimed to establish a framework for lasting amicablenesses between the warring factions.
o tratado visava estabelecer um quadro para relações duradouras entre as facções em guerra.
his diplomatic skills were evident in his ability to navigate complex situations and build amicablenesses.
suas habilidades diplomáticas ficaram evidentes em sua capacidade de navegar por situações complexas e construir relações de amizade.
the teacher encouraged students to embrace diversity and cultivate amicablenesses with their classmates.
o professor incentivou os alunos a abraçar a diversidade e cultivar a amizade com seus colegas de classe.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora