sheer flagrantness
flagrantidade
the flagrantness of
a flagrantidade de
the flagrance of his dishonesty finally caught up with him.
A flagrância de sua desonestidade finalmente o alcançou.
her flagrance in ignoring safety protocols led to the accident.
A flagrância dela em ignorar os protocolos de segurança levou ao acidente.
the team's flagrance violated the spirit of fair competition.
A flagrância da equipe violou o espírito de competição justa.
the court was shocked by the flagrance of the evidence tampering.
O tribunal ficou chocado com a flagrância da manipulação de provas.
his flagrance became legendary in the industry.
A flagrância dele se tornou lendária na indústria.
the flagrance of the propaganda was obvious to all.
A flagrância da propaganda era óbvia para todos.
the flagrance of the attack was unprecedented in modern history.
A flagrância do ataque foi inédita na história moderna.
we witnessed the flagrance of the police misconduct firsthand.
Testemunhamos a flagrância da má conduta policial em primeira mão.
the flagrance of the copyright infringement cost the company millions.
A flagrância da infração de direitos autorais custou milhões à empresa.
her flagrance in nepotism appointments caused public outrage.
A flagrância dela em nomeações nepotistas causou indignação pública.
the flagrance of the tax evasion scheme was revealed during the audit.
A flagrância do esquema de evasão fiscal foi revelada durante a auditoria.
the flagrance of the bullying was documented by multiple witnesses.
A flagrância do bullying foi documentada por várias testemunhas.
sheer flagrantness
flagrantidade
the flagrantness of
a flagrantidade de
the flagrance of his dishonesty finally caught up with him.
A flagrância de sua desonestidade finalmente o alcançou.
her flagrance in ignoring safety protocols led to the accident.
A flagrância dela em ignorar os protocolos de segurança levou ao acidente.
the team's flagrance violated the spirit of fair competition.
A flagrância da equipe violou o espírito de competição justa.
the court was shocked by the flagrance of the evidence tampering.
O tribunal ficou chocado com a flagrância da manipulação de provas.
his flagrance became legendary in the industry.
A flagrância dele se tornou lendária na indústria.
the flagrance of the propaganda was obvious to all.
A flagrância da propaganda era óbvia para todos.
the flagrance of the attack was unprecedented in modern history.
A flagrância do ataque foi inédita na história moderna.
we witnessed the flagrance of the police misconduct firsthand.
Testemunhamos a flagrância da má conduta policial em primeira mão.
the flagrance of the copyright infringement cost the company millions.
A flagrância da infração de direitos autorais custou milhões à empresa.
her flagrance in nepotism appointments caused public outrage.
A flagrância dela em nomeações nepotistas causou indignação pública.
the flagrance of the tax evasion scheme was revealed during the audit.
A flagrância do esquema de evasão fiscal foi revelada durante a auditoria.
the flagrance of the bullying was documented by multiple witnesses.
A flagrância do bullying foi documentada por várias testemunhas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora