| Gerúndio | frigging |
This frigging computer keeps crashing.
Este computador infernal não para de travar.
I hate this frigging weather.
Eu odeio este tempo infernal.
Stop making that frigging noise!
Pare de fazer esse barulho infernal!
I can't find my frigging keys anywhere!
Não consigo encontrar minhas chaves infernais em lugar nenhum!
She's always late, it's frigging annoying.
Ela sempre se atrasa, é infernalmente irritante.
I'm so frigging tired of this job.
Estou tão cansado(a) desse trabalho, é infernal.
That frigging dog keeps barking all night.
Aquele cachorro infernal não para de latir a noite toda.
I can't stand this frigging traffic.
Não suporto esse trânsito infernal.
He's a frigging genius when it comes to math.
Ele é um gênio infernal quando se trata de matemática.
I'm sick of your frigging excuses.
Estou farto(a) das suas desculpas infernais.
It's frigging lousy. Who's got insights here?
É terrivelmente ruim. Quem tem insights aqui?
Fonte: Connection MagazineIt's unusual, unexpected... - And frigging fantastic. - But absolutely great.
É incomum, inesperado... - E terrivelmente fantástico. - Mas absolutamente ótimo.
Fonte: Gourmet BaseA frigging loom. And he tried to start a microbrewery.
Um tear terrivelho. E ele tentou iniciar uma microcervejaria.
Fonte: Gourmet food, prayer, and loveYou know you don't see them down frigging Fleet Street.
Você sabe que não os vê na rua Fleet, terrivelha.
Fonte: BBC Listening Compilation February 2017[Chris] Popcorn is just frigging delightful.
[Chris] Pipoca é simplesmente terrivelhamente deliciosa.
Fonte: Kitchen Deliciousness CompetitionI have just woke up in frigging Frontierland.
Acabei de acordar em Frontierland, terrivelha.
Fonte: Supernatural Season 2If you can frigging spell it... - You're bleeding.
Se você conseguir escrever isso, terrivelhamente... - Você está sangrando.
Fonte: The 9th Secret Season 5Well, who the frigging hell plays CDs any more?
Bem, quem diabos ainda toca CDs?
Fonte: Misfits Season 5I'm so scared, and there's the frigging bottom.
Estou tão assustado, e lá está o fundo, terrivelho.
Fonte: EnglishI know. No, I frigging hate McG's dailies.
Eu sei. Não, eu odeio terrivelhamente os diários de McG.
Fonte: Supernatural Season 2This frigging computer keeps crashing.
Este computador infernal não para de travar.
I hate this frigging weather.
Eu odeio este tempo infernal.
Stop making that frigging noise!
Pare de fazer esse barulho infernal!
I can't find my frigging keys anywhere!
Não consigo encontrar minhas chaves infernais em lugar nenhum!
She's always late, it's frigging annoying.
Ela sempre se atrasa, é infernalmente irritante.
I'm so frigging tired of this job.
Estou tão cansado(a) desse trabalho, é infernal.
That frigging dog keeps barking all night.
Aquele cachorro infernal não para de latir a noite toda.
I can't stand this frigging traffic.
Não suporto esse trânsito infernal.
He's a frigging genius when it comes to math.
Ele é um gênio infernal quando se trata de matemática.
I'm sick of your frigging excuses.
Estou farto(a) das suas desculpas infernais.
It's frigging lousy. Who's got insights here?
É terrivelmente ruim. Quem tem insights aqui?
Fonte: Connection MagazineIt's unusual, unexpected... - And frigging fantastic. - But absolutely great.
É incomum, inesperado... - E terrivelmente fantástico. - Mas absolutamente ótimo.
Fonte: Gourmet BaseA frigging loom. And he tried to start a microbrewery.
Um tear terrivelho. E ele tentou iniciar uma microcervejaria.
Fonte: Gourmet food, prayer, and loveYou know you don't see them down frigging Fleet Street.
Você sabe que não os vê na rua Fleet, terrivelha.
Fonte: BBC Listening Compilation February 2017[Chris] Popcorn is just frigging delightful.
[Chris] Pipoca é simplesmente terrivelhamente deliciosa.
Fonte: Kitchen Deliciousness CompetitionI have just woke up in frigging Frontierland.
Acabei de acordar em Frontierland, terrivelha.
Fonte: Supernatural Season 2If you can frigging spell it... - You're bleeding.
Se você conseguir escrever isso, terrivelhamente... - Você está sangrando.
Fonte: The 9th Secret Season 5Well, who the frigging hell plays CDs any more?
Bem, quem diabos ainda toca CDs?
Fonte: Misfits Season 5I'm so scared, and there's the frigging bottom.
Estou tão assustado, e lá está o fundo, terrivelho.
Fonte: EnglishI know. No, I frigging hate McG's dailies.
Eu sei. Não, eu odeio terrivelhamente os diários de McG.
Fonte: Supernatural Season 2Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora