common loon
mergulhão-comum
loon call
chamado do mergulhão
he decided to loon around London.
ele decidiu dar uma volta por Londres.
He is a total loon when it comes to trying new extreme sports.
Ele é um completo lunático quando se trata de experimentar novos esportes radicais.
The old man down the street is known as the neighborhood loon.
O velho que mora na rua é conhecido como o lunático do bairro.
She always thought her boss was a bit of a loon.
Ela sempre achou que seu chefe era meio lunático.
The movie character was portrayed as a loon with wild ideas.
O personagem do filme foi retratado como um lunático com ideias malucas.
The conspiracy theorist was dismissed as a loon by most people.
O teórico da conspiração foi descartado como um lunático pela maioria das pessoas.
The eccentric artist was considered a loon by the conservative art community.
O artista excêntrico era considerado um lunático pela comunidade artística conservadora.
Despite his eccentric behavior, he was not a dangerous loon.
Apesar do seu comportamento excêntrico, ele não era um lunático perigoso.
The political candidate's extreme views made him seem like a loon to many voters.
As opiniões extremas do candidato político o fizeram parecer um lunático para muitos eleitores.
She's a bit of a loon when it comes to her superstitions.
Ela é meio lunática quando se trata de suas superstições.
The comedian's humor was often described as loon-like, attracting a niche audience.
O humor do comediante era frequentemente descrito como semelhante ao de um lunático, atraindo um público de nicho.
Stop the car, you crazy loon!
Pare o carro, seu maluco!
Fonte: We Bare BearsCome clap this loon in irons.
Venha prender este maluco em algemas.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanI'm not refusing anything. All I'm saying is stay away from Phyllis. She's a--she's a raving loon.
Eu não estou recusando nada. Tudo o que estou dizendo é para se afastar de Phyllis. Ela é - ela é um maluco raivoso.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2" Peace, thou crazy loon, " cried the Manxman, seizing him by the arm.
" Paz, seu maluco, " gritou o homem de Manx, agarrando-o pelo braço.
Fonte: Moby-DickOr a purse snatcher, loon, prostitute, drug dealer, murderer-not to mention bully, garrotter, highway robber.
Ou um ladrão de bolsas, maluco, prostituta, traficante de drogas, assassino - sem mencionar valentão, estrangulador, ladrão de estrada.
Fonte: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4Henry, you loon, get up here! Come on, Henry! Come on. Yeah! We love this guy.
Henry, seu maluco, levante-se daqui! Vamos lá, Henry! Vamos lá. Sim! Nós gostamos desse cara.
Fonte: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackTrying to convince your friends that you're still normal, and you're surrounded by a bunch of loons.
Tentando convencer seus amigos de que você ainda é normal, e você está cercado por um monte de malucos.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2These are loons that were never intended to support manned flight, but that's what we've caused them to do.
Estes são malucos que nunca foram destinados a suportar o voo tripulado, mas é isso que os fizemos fazer.
Fonte: A Small Story, A Great DocumentaryNo wonder you're divorcing her. She's a straight-up loon.
Não é de se admirar que você esteja se divorciando dela. Ela é um maluco completo.
Fonte: Desperate Housewives Video Version Season 3He left Olivia because she's a loon and a half.
Ele deixou Olivia porque ela é um maluco e meio.
Fonte: Scorpion Queen Season 1Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora