prorogued session
sessão prorrogada
prorogued parliament
parlamento prorrogado
prorogued debate
debate prorrogado
prorogued meeting
reunião prorrogada
prorogued bill
projeto de lei prorrogado
prorogued assembly
assembleia prorrogada
prorogued term
mandato prorrogado
prorogued order
ordem prorrogada
prorogued agenda
pauta prorrogada
the parliament session was prorogued until next month.
a sessão do parlamento foi suspensa até o próximo mês.
due to unforeseen circumstances, the meeting was prorogued.
devido a circunstâncias imprevistas, a reunião foi suspensa.
the debate was prorogued after several hours of discussion.
o debate foi suspenso após várias horas de discussão.
the governor prorogued the legislative assembly for further review.
o governador suspendeu a assembleia legislativa para uma análise mais aprofundada.
they decided to have the session prorogued until the issues were resolved.
eles decidiram suspender a sessão até que os problemas fossem resolvidos.
the court proceedings were prorogued due to a lack of evidence.
o processo judicial foi suspenso devido à falta de provas.
the negotiations were prorogued to allow for more discussions.
as negociações foram suspensas para permitir mais discussões.
after a lengthy discussion, the committee chose to have the session prorogued.
após uma longa discussão, o comitê decidiu suspender a sessão.
the conference was prorogued until the next scheduled date.
a conferência foi suspensa até a próxima data programada.
in light of recent events, the assembly was prorogued indefinitely.
à luz dos eventos recentes, a assembleia foi suspensa indefinidamente.
prorogued session
sessão prorrogada
prorogued parliament
parlamento prorrogado
prorogued debate
debate prorrogado
prorogued meeting
reunião prorrogada
prorogued bill
projeto de lei prorrogado
prorogued assembly
assembleia prorrogada
prorogued term
mandato prorrogado
prorogued order
ordem prorrogada
prorogued agenda
pauta prorrogada
the parliament session was prorogued until next month.
a sessão do parlamento foi suspensa até o próximo mês.
due to unforeseen circumstances, the meeting was prorogued.
devido a circunstâncias imprevistas, a reunião foi suspensa.
the debate was prorogued after several hours of discussion.
o debate foi suspenso após várias horas de discussão.
the governor prorogued the legislative assembly for further review.
o governador suspendeu a assembleia legislativa para uma análise mais aprofundada.
they decided to have the session prorogued until the issues were resolved.
eles decidiram suspender a sessão até que os problemas fossem resolvidos.
the court proceedings were prorogued due to a lack of evidence.
o processo judicial foi suspenso devido à falta de provas.
the negotiations were prorogued to allow for more discussions.
as negociações foram suspensas para permitir mais discussões.
after a lengthy discussion, the committee chose to have the session prorogued.
após uma longa discussão, o comitê decidiu suspender a sessão.
the conference was prorogued until the next scheduled date.
a conferência foi suspensa até a próxima data programada.
in light of recent events, the assembly was prorogued indefinitely.
à luz dos eventos recentes, a assembleia foi suspensa indefinidamente.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora