| Particípio passado | riven |
the wood was riven with deep cracks.
a madeira estava fendida com rachaduras profundas.
This country is often riven by earthquakes.
Este país é frequentemente dilacerado por terremotos.
the party was riven by disagreements over Europe.
O partido foi dilacerado por discordâncias sobre a Europa.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven começou a sentir seus ouvidos e dedos dos pés descongelarem.
The riven rock revealed a hidden cave.
A rocha fendida revelou uma caverna escondida.
Their friendship was riven by a misunderstanding.
A amizade deles foi rompida por um mal-entendido.
The country was riven by political unrest.
O país foi dilacerado por instabilidade política.
The family was riven by conflicting loyalties.
A família foi dilacerada por lealdades conflitantes.
The storm riven tree lay across the road.
A árvore fendida pela tempestade estava caída na estrada.
Her heart was riven with sorrow.
O coração dela estava dilacerado pela tristeza.
The earthquake riven landscape was breathtaking.
A paisagem fendida pelo terremoto era de tirar o fôlego.
The community was riven by disagreements over the new development plan.
A comunidade foi dilacerada por discordâncias sobre o novo plano de desenvolvimento.
Their once close relationship was riven by betrayal.
O relacionamento deles, antes tão próximo, foi rompido pela traição.
The riven door allowed a glimpse into the dark room.
A porta fendida permitiu um vislumbre do quarto escuro.
Amid this pressure the hacker underground, riven by squabbles and splits over personality and policy, has turned on itself.
Em meio a essa pressão, o submundo hacker, dividido por intrigas e divisões sobre personalidade e política, voltou-se contra si mesmo.
Fonte: The Economist - InternationalThe crowd scatters terrified. A man rives in agony on the ground. Another lies lifeless on the snow.
A multidão se dispersa aterrorizada. Um homem se contorce de agonia no chão. Outro jaz sem vida na neve.
Fonte: BBC Listening February 2015 CollectionThey'd be riven to bits, ere ever they'd be different'.
Eles seriam despedaçados antes de serem diferentes.
Fonte: Difficult Times (Part 2)But the path from now to a climate-friendlier future is riven with uncertainty.
Mas o caminho do presente para um futuro mais favorável ao clima é repleto de incertezas.
Fonte: Economist BusinessIt plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords.
Ele lamentava suas feridas abertas, seu sangramento interno, suas cordas partidas.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Brutus hath rived my heart: A friend should bear his friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are.
Brutus rasgou meu coração: Um amigo deveria suportar as fraquezas de seu amigo, mas Brutus torna as minhas maiores do que são.
Fonte: American Version Language Arts Volume 6This plant now looks entirely at home on the banks of English rives.
Esta planta agora parece completamente à vontade nas margens dos rios ingleses.
Fonte: RA real exam questions and answers demonstration.He planted a rice paddy, an upland rive and some glutinous rice.
Ele plantou um arrozal, um arroz de terra alta e algum arroz glutinoso.
Fonte: Pan PanAnd yet, after years of conflict, countless fault lines like this crisscross Iraq, leaving riven communities and millions of upturned lives in their wake.
Ainda assim, após anos de conflito, inúmeras linhas de falha como esta atravessam o Iraque, deixando comunidades divididas e milhões de vidas reviradas em seu rastro.
Fonte: TimeDescending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
Descendo o caminho de loureiro, me deparei com os destroços da castanheira; ela se erguia preta e rachada: o tronco, dividido ao meio, ofegava horrivelmente.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)the wood was riven with deep cracks.
a madeira estava fendida com rachaduras profundas.
This country is often riven by earthquakes.
Este país é frequentemente dilacerado por terremotos.
the party was riven by disagreements over Europe.
O partido foi dilacerado por discordâncias sobre a Europa.
Riven began to feel his ears and toes thaw out .
Riven começou a sentir seus ouvidos e dedos dos pés descongelarem.
The riven rock revealed a hidden cave.
A rocha fendida revelou uma caverna escondida.
Their friendship was riven by a misunderstanding.
A amizade deles foi rompida por um mal-entendido.
The country was riven by political unrest.
O país foi dilacerado por instabilidade política.
The family was riven by conflicting loyalties.
A família foi dilacerada por lealdades conflitantes.
The storm riven tree lay across the road.
A árvore fendida pela tempestade estava caída na estrada.
Her heart was riven with sorrow.
O coração dela estava dilacerado pela tristeza.
The earthquake riven landscape was breathtaking.
A paisagem fendida pelo terremoto era de tirar o fôlego.
The community was riven by disagreements over the new development plan.
A comunidade foi dilacerada por discordâncias sobre o novo plano de desenvolvimento.
Their once close relationship was riven by betrayal.
O relacionamento deles, antes tão próximo, foi rompido pela traição.
The riven door allowed a glimpse into the dark room.
A porta fendida permitiu um vislumbre do quarto escuro.
Amid this pressure the hacker underground, riven by squabbles and splits over personality and policy, has turned on itself.
Em meio a essa pressão, o submundo hacker, dividido por intrigas e divisões sobre personalidade e política, voltou-se contra si mesmo.
Fonte: The Economist - InternationalThe crowd scatters terrified. A man rives in agony on the ground. Another lies lifeless on the snow.
A multidão se dispersa aterrorizada. Um homem se contorce de agonia no chão. Outro jaz sem vida na neve.
Fonte: BBC Listening February 2015 CollectionThey'd be riven to bits, ere ever they'd be different'.
Eles seriam despedaçados antes de serem diferentes.
Fonte: Difficult Times (Part 2)But the path from now to a climate-friendlier future is riven with uncertainty.
Mas o caminho do presente para um futuro mais favorável ao clima é repleto de incertezas.
Fonte: Economist BusinessIt plained of its gaping wounds, its inward bleeding, its riven chords.
Ele lamentava suas feridas abertas, seu sangramento interno, suas cordas partidas.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Brutus hath rived my heart: A friend should bear his friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are.
Brutus rasgou meu coração: Um amigo deveria suportar as fraquezas de seu amigo, mas Brutus torna as minhas maiores do que são.
Fonte: American Version Language Arts Volume 6This plant now looks entirely at home on the banks of English rives.
Esta planta agora parece completamente à vontade nas margens dos rios ingleses.
Fonte: RA real exam questions and answers demonstration.He planted a rice paddy, an upland rive and some glutinous rice.
Ele plantou um arrozal, um arroz de terra alta e algum arroz glutinoso.
Fonte: Pan PanAnd yet, after years of conflict, countless fault lines like this crisscross Iraq, leaving riven communities and millions of upturned lives in their wake.
Ainda assim, após anos de conflito, inúmeras linhas de falha como esta atravessam o Iraque, deixando comunidades divididas e milhões de vidas reviradas em seu rastro.
Fonte: TimeDescending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly.
Descendo o caminho de loureiro, me deparei com os destroços da castanheira; ela se erguia preta e rachada: o tronco, dividido ao meio, ofegava horrivelmente.
Fonte: Jane Eyre (Original Version)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora