barrio

[США]/'bærɪəʊ/
[Великобритания]/'bɑrɪo/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. (испанский) район или квартал, обычно в испаноязычной местности или городе

Реальные примеры

This is the barrio, the neighborhood where the National Guard had to come and rescue people.

Это барио, район, где Национальной гвардии пришлось прийти на помощь людям.

Источник: CNN 10 Student English September 2022 Collection

She's done without in her tiny apartment in the barrio of Petare since the blackouts started last week.

Она обходится без всего в своей крошечной квартире в барио Петаре с тех пор, как начались отключения электроэнергии на прошлой неделе.

Источник: CNN Listening Collection April 2019

We were not " el terror del barrio, " rebellious teens.

Мы не были " el terror del barrio ", бунтующими подростками.

Источник: American Life Podcast

We need a social agenda for the barrio.

Нам нужна социальная повестка дня для барио.

Источник: Don't lie to me.

Apparently, the roughest part of the city are the Favelas (barrios) of Petare and Catia.

Очевидно, что самые опасные районы города - это фавелы (барио) Петаре и Катиа.

Источник: World Atlas of Wonders

It's a global trend: The allure of the big city depopulates the countryside and fills the barrios.

Это глобальная тенденция: привлекательность большого города обезлюдвает сельскую местность и заполняет барио.

Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.

Authorities are trying to push back against what analysts say is a " turf grab" by a criminal gang looking to expand beyond the Cota 905 barrio.

Власти пытаются противостоять тому, что, по мнению аналитиков, является "захватом территории" криминальной бандой, стремящейся расширить свое влияние за пределы барио Кота 905.

Источник: VOA Daily Standard July 2021 Collection

It gets our number one spot because not only would the barrios be terribly unsafe, but it seems you can’t escape the crime anywhere.

Это занимает первое место, потому что барио были бы ужасно опасными, и, похоже, нигде нельзя избежать преступности.

Источник: World Atlas of Wonders

Millions of tonnes of sand were pumped onto two miles of shoreline, giving run-down waterfront barrios a new lease of life, and lifting Barcelona high into the ranks of the world’s great beach cities.

Миллионы тонн песка были выкачаны на двухмильный участок береговой линии, что дало ветхим прибрежным барио новую жизнь и подняло Барселону в ряды великих пляжных городов мира.

Источник: Cloud Travel Handbook

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас