bilious temperament
холерик
biliousness
желчность
bilious attack
приступ желчи
a bilious olive hue.
маслянистый оливковый оттенок
outbursts of bilious misogyny.
излияния желчной мизогинии
He was a bilious old gentleman.
Он был старым желчным господином.
bilious taste in the mouth
горький привкус во рту
He knew but two types of Methodist—the ecstatic and the bilious.
Он знал только два типа методистов — экстатических и желчных.
Источник: Adam Bede (Part One)And we kinda tried to really turn him really into this bilious little man.
И мы как-то пытались превратить его в этого желчного маленького человека.
Источник: GQ — Representative Roles of CelebritiesA stunted, smoked-blackened tree at the corner had put out new leaves of a bilious green.
Искаженное, почерневшее от дыма дерево в углу выпустило новые листья желто-зеленого цвета.
Источник: The heart is a lonely hunter.The malady itself, one from which she had often suffered, a bilious fever—its cause therefore constitutional.
Сама болезнь, которой она часто страдала, желтая лихорадка — ее причина, следовательно, конституциональная.
Источник: Northanger Abbey (original version)This was rather too much for poor Mary; sometimes it made her bilious, sometimes it upset her gravity.
Это было слишком даже для бедной Мэри; иногда это делало ее желчной, иногда нарушало ее серьезность.
Источник: Middlemarch (Part Two)He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye and flabby cheeks.
Он привык набиваться едой за столом, что делало его желчным, и давало ему мутный и воспаленный глаз и дряблые щеки.
Источник: Jane Eyre (Original Version)Mr Leach is at his best when profiling men such as Edwards, Scudder and others, including solitary, taciturn Herman Strecker and resentful, bilious Augustus Grote.
Мистер Лич лучше всего проявляет себя, когда описывает таких людей, как Эдвардс, Скуддер и другие, включая одинокого, молчаливого Германа Стрекера и озлобленного, желчного Августуса Гроте.
Источник: The Economist - ArtsEven the street organs put me in a happy mood; I owe many a page to them — written when I should else have been sunk in bilious gloom.
Даже уличные органы ставили меня в хорошее настроение; я обязан им многими страницами — написанными тогда, когда я иначе был бы погружен в желчную тоску.
Источник: Essays on the Four SeasonsThe only thing that Fernanda noted in the man whom a few months later she was to expel from the house without remembering where she had seen him was the bilious texture of his skin.
Единственное, что заметила Фернанда в человеке, которого через несколько месяцев она выгнала из дома, не вспомнив, где она его видела, была желтоватая текстура его кожи.
Источник: One Hundred Years of SolitudeИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас