departure lounge
залы отправления
departure from
отправление из
point of departure
точка отправления
departure time
время отправления
departure date
дата отправления
departure point
точка отправления
a new departure
новое отправление
port of departure
порт отправления
angle of departure
угол отрыва
departure gate
выход на посадку
airport of departure
аэропорт отправления
a departure lounge; departure dates.
залы ожидания; даты отъезда
a parenthetical departure
родительское отклонение
The departure of the train was delayed.
Отправка поезда задерживается.
a departure from their usual style.
отход от их обычного стиля
departure from the truth
отход от правды
The date of his departure is uncertain.
Дата его отъезда не определена.
An early departure date is inconvenient for us.
Ранняя дата отъезда неудобна для нас.
the scheduled departure time.
время запланированного отъезда
I understand his departure was unexpected.
Я понимаю, что его отъезд был неожиданным.
They cannot defer their departure any longer.
Они больше не могут отложить свой отъезд.
he planned his departure with great care.
он спланировал свой отъезд с большой заботой.
the Americans had dignified their departure with a ceremony.
Американцы достойно отметили свой отъезд церемонией.
a policy that was billed as an important departure for the administration.
политика, которая была представлена как важное изменение для администрации.
The leader's departure thickens the problems. Our apprehension thickened.
Отъезд лидера усугубил проблемы. Наша тревога усилилась.
The approximate date of his departure is next month.
Приблизительная дата его отъезда - следующий месяц.
Everyone was a bit puzzled by her sudden departure.
Все немного были озадачены ее внезапным отъездом.
In the confusion her departure passed unnoticed.
В суматохе ее уход остался незамеченным.
Notably, Coltrane's portrayal of Jaggers marked a massive departure from Hagrid.
Примечательно, что образ Джаггерса, созданный Колтрэйном, значительно отличался от образа Хагрида.
Источник: Chronicle of Contemporary CelebritiesI know. Where is the departure lounge?
Я знаю. Где зал отправления?
Источник: Learn American English from Scratch (Beginner Edition)I bow to you all and take my departure.
Я кланяюсь вам всем и прощаюсь.
Источник: Selected Poems of TagoreOn this, he took his departure the next day.
На этом он ушел на следующий день.
Источник: The AnalectsMay I inquire about the departure time?
Могу ли я узнать время отправления?
Источник: Tourism English Conversation CollectionI was distressed by the news of his speedy departure.
Я был огорчен новостью о его стремительном уходе.
Источник: Fastrack IELTS Speaking High Score SecretsTwo boys were vaccinated immediately before their ship's departure.
Два мальчика были вакцинированы непосредственно перед отплытием их корабля.
Источник: The Atlantic Monthly (Article Edition)There were, nevertheless, some occasional departures from the new economic orthodoxy.
Тем не менее, иногда отходили от новой экономической ортодоксии.
Источник: HistoryIn other words, asking for a delay in the UK's departure.
Другими словами, прося об отсрочке выхода Великобритании.
Источник: BBC Listening Compilation March 2019PeerJ, founded last year, makes an even more dramatic departure from tradition.
PeerJ, основанная в прошлом году, представляет собой еще более радикальный отход от традиций.
Источник: The Economist - TechnologyИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас