devilish sense of humor
дьявольский юмор
“Devilish tricky little blighters they can be! ”
Ох, как они могут быть коварными и хитрыми!
Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionThere was a fierce and devilish look about them.
У них был свирепый и дьявольский вид.
Источник: Dream Blower GiantThe devilish intricacies of economics Mr Godley seemed to overwhelm just as effortlessly.
Дьявольские сложности экономики, казалось, с такой же легкостью подавляли мистера Годли.
Источник: The Economist - ComprehensiveThe border mechanism is devilish to design and will be challenged at the World Trade Organisation.
Разработать пограничный механизм дьявольски сложно, и он будет оспорен во Всемирной торговой организации.
Источник: The Economist (Summary)I say it only shows his foolish, impious pride, and abominable, devilish rebellion against the reverend clergy.
Я говорю, что это показывает только его глустую, неблагочестивую гордыню и отвратительное, дьявольское восстание против священного духовенства.
Источник: Moby-DickHe thought it a devilish comfortable house.
Он подумал, что это дьявольски удобный дом.
Источник: Washington SquareDevilish high society, ' he said, warming his legs.
Дьявольское высшее общество, - сказал он, согревая ноги.
Источник: Difficult Times (Part 1)It sounds easy, but it's devilish hard.
Кажется легко, но это дьявольски трудно.
Источник: People and Ghosts (Part 2)" A man of devilish cunning, my Lord, " Hawat said.
"- Человек дьявольской хитрости, мой лорд, - сказал Хават.
Источник: "Dune" audiobook" You certainly are devilish inconsistent" ! he broke out at last.
Вы, безусловно, дьявольски непоследовательны!
Источник: Washington SquareИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас