statutory requirement
юридическое требование
statutory law
статутное законодательство
statutory compliance
соблюдение законодательства
statutory body
установленный орган
statutory authority
установленная власть
statutory holiday
официальный выходной день
statutory agent
установленный агент
statutory duty
юридический долг
statutory rape
насилие по закону
the fulfilment of statutory requirements.
выполнение требований законодательства
a statutory test of obscenity.
тест на непристойность, установленный законом
statutory controls over prices.
законодательные ограничения на цены
the statutory Christmas phone call to his mother.
законный рождественский телефонный звонок маме
This guarantee does not affect your statutory rights.
Эта гарантия не влияет на ваши законные права.
Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose.
У продавцов есть законодательное обязательство предоставлять товары, пригодные для их назначения.
the tenant may lay an information against his landlord alleging the existence of a statutory nuisance.
арендатор может подать заявление против своего арендодателя, утверждая о наличии законного беспокойства.
social security payments,such as jobseeker's allowance,statutory sick pay.etc.
выплаты социального обеспечения, такие как пособие по безработице, оплачиваемый отпуск по болезни и т.д.
Part Ⅴ analyzes the patentability of modern chimeras in terms of the statutory subject matter, novelty, nonobviousness, utility, and disclosure.
Глава Ⅴ анализирует патентопригодность современных химер с точки зрения предметного состава по закону, новизны, неочевидности, полезности и раскрытия.
It is a statutory holiday and it is the only statutory holiday of the traditional 24 solar terms.
Это является закономерный праздник, и это единственный законный праздник из 24 традиционных солнечных терминов.
Источник: Festival Comprehensive RecordSome use them to avoid statutory obligations such as sick and maternity pay.
Некоторые используют их, чтобы избежать обязательств, предусмотренных законом, таких как оплата больничных и декретных отпусков.
Источник: The Economist (Summary)Okay, first of all, it was statutory, and it happened so long ago.
Ну, прежде всего, это было предусмотрено законом, и это произошло так давно.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2This is no ordinary case of statutory interpretation.
Это не обычный случай толкования закона.
Источник: The Atlantic Monthly (Article Edition)The other points are covered by the statutory requirements, we have no alternative.
Другие моменты покрыты требованиями, установленными законом, у нас нет альтернативы.
Источник: Yes, Minister Season 3He spent one year in prison for statutory rape and another two for parole violations.
Он провел один год в тюрьме за сексуальное насилие, предусмотренное законом, и еще два за нарушения условий освобождения.
Источник: TimeAnd there's no statutory prohibition against Ministers talking to their staff, is there?
И нет законного запрета на то, чтобы министры разговаривали со своими сотрудниками, верно?
Источник: Yes, Minister Season 3Regulators worry that consulting services generate conflicts of interest for firms also carrying out statutory audits.
Регулирующие органы обеспокоены тем, что консалтинговые услуги порождают конфликты интересов для компаний, также проводящих обязательные аудиты.
Источник: The Economist (Summary)Nor should it set up a statutory body which all journalists would be forced to join.
И не следует создавать орган, предусмотренный законом, в который все журналисты были бы вынуждены вступить.
Источник: The Economist - ComprehensiveStatutory sick pay will now be payable on the first day of absence, rather than the fourth.
Оплата больничных по закону теперь будет выплачиваться в первый день отсутствия, а не на четвертый.
Источник: The Economist (Summary)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас