undercurrent

[США]/'ʌndəkʌr(ə)nt/
[Великобритания]/'ʌndɚ'kɝənt/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. скрытый или подспудный поток эмоций, влияний или тенденций

Примеры предложений

There was an undercurrent of tension in the room.

В комнате ощущалось напряжение.

The undercurrent of suspicion between them was palpable.

Взаимные подозрения между ними были очевидны.

She sensed an undercurrent of excitement in the crowd.

Она почувствовала волнение в толпе.

An undercurrent of discontent was brewing among the employees.

Среди сотрудников назревало недовольство.

The undercurrent of rivalry between the two teams was intense.

Соперничество между двумя командами было острым.

There's an undercurrent of sadness in her eyes.

В ее глазах читалась грусть.

The undercurrent of fear in the community was palpable.

Страх в обществе был ощутим.

An undercurrent of excitement ran through the audience as the concert began.

Волнение охватило публику с началом концерта.

The undercurrent of corruption in the company eventually led to its downfall.

Коррупция в компании в конечном итоге привела к ее краху.

There's an undercurrent of uncertainty surrounding the upcoming election.

Вокруг предстоящих выборов витает неопределенность.

Реальные примеры

There was an undercurrent to his question that I didn't understand.

В его вопросе проскальзывал подтекст, который я не понимал.

Источник: Twilight: Eclipse

You don't want to say: Go ... away and break the undercurrent of your voice.

Не стоит говорить: Уходи... подальше и разрушь подтекст твоего голоса.

Источник: New Oriental American English Pronunciation Secrets

He did not observe her approach, and she stood close to him, and heard his undercurrent of song.

Он не заметил ее приближения, и она стояла рядом с ним, слыша подтекст его песни.

Источник: Returning Home

There was an uncomfortable undercurrent to what he was trying to persuade me of.

В том, что он пытался меня убедить, чувствовался неприятный подтекст.

Источник: Me Before You

On the emotional level, there will be an undercurrent of unease, tension, boredom, or nervousness.

На эмоциональном уровне будет подтекст беспокойства, напряжения, скуки или нервозности.

Источник: The Power of Now

It has this kind of undercurrent of like a honey flavor.

У него есть такой подтекст, как вкус меда.

Источник: Kitchen Deliciousness Competition

More fundamental, perhaps, than any experience is the undercurrent of peace that has never left me since then.

Возможно, более фундаментальным, чем любой опыт, является подтекст покоя, который никогда не покидал меня с тех пор.

Источник: The Power of Now

His prose still possesses a quiet charm and delightful undercurrent of kindly humor.

Его проза все еще обладает тихим очарованием и приятным подтекстом добродушного юмора.

Источник: Southwest Associated University English Textbook

An undercurrent of opposition filled Amy's heart.

В сердце Эми проскользнул подтекст противодействия.

Источник: Pan Pan

Now, however, with heightened intensity, considerable energy is devoted, to competing for position and a definite undercurrent of competition permeates the relationship.

Теперь, однако, с повышенной интенсивностью, значительная энергия направлена на борьбу за место и четкий подтекст конкуренции пронизывает отношения.

Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас