Ben: Yeah, it is daymare.
Бен: Да, это кошмар.
- Yeah!|- The legendary bail bondsman.
- Да!|- Легендарный агент по залогам
Oh, yeah?Yeah, I wonder why?What could that smarmy letch possibly want?
О, да? Да, интересно, почему? Чего может хотеть этот мерзкий сердцеед?
the kids go, ‘Yeah, sure.’.
Дети говорят: «Да, конечно».
He thinks he's all that — Yeah, God's gift.
Он думает, что он лучший — Да, дар Божий.
Carol: Yeah, I know what caviler means.
Кэрол: Да, я знаю, что значит кавалер.
Sarah: Yeah, and the tripes make you look taller.
Сара: Да, и кишки заставляют тебя казаться выше.
- You know the dhobi, the launderer.- Yeah, the dhobi says that...
- Ты знаешь прачечника.- Да, прачечник говорит, что...
LH: Yeah, I personally feel like I don't act for likability, I act for the truth of the character.
LH: Да, я лично чувствую, что я не играю ради симпатии, я играю ради правды персонажа.
You know how pools winners always say it won't change their lives? Yeah, as if.
Вы знаете, как победители в лотерее всегда говорят, что это не изменит их жизнь? Да, как будто.
(ironic) ‘I’m going to be rich one day.’ ‘Oh yeah?’(= I don’t believe you. )
(иронично) «Я однажды стану богатым». «О да?» (= Я не верю тебе.)
Cindy: Oh yeah? Any good news? (Cindy takes any chance to borak her husband.
Cindy: О, да? Какие-нибудь хорошие новости? (Cindy использует любую возможность, чтобы похвастаться мужем.
Yeah, go outtalk to people, treat yourself like a queen, spend money, whatever, to make yourself feel good.
Да, общайся с людьми, относись к себе как к королеве, трать деньги, что угодно, чтобы чувствовать себя хорошо.
JOEY: Yeah right after we stole his lunch money and gave him a wedgie. What's the matter with you, he's parking the car.
JOEY: Да, сразу после того, как мы украли у него деньги на обед и подшили штаны. Что с тобой не так, он паркует машину.
Ben: Yeah, same time tomorrow night stickman…with my parents gone, I can get away with murder. [Screams
Ben: Да, в то же время завтра вечером, парень…пока мои родители ушли, я могу совершить убийство. [Кричит
Pinda: Yeah, great, another old building. I'm going to sit in that bay window and rest my feet while you walk around.
Pinda: Да, отлично, еще одно старое здание. Я собираюсь сесть в этом эркере и отдохнуть ногами, пока ты будешь ходить.
Yeah, we agree with Sawney. A proc per minute on Killing Machine would nerf DW a little while making an expensive talent more attractive for 2H Frost.
Да, мы согласны с Sawney. Вероятность срабатывания в минуту на Killing Machine немного ослабит DW, одновременно сделав дорогой талант более привлекательным для 2H Frost.
Yeah... yeah, I think there is. -What were you gonna say?
Да... да, думаю, есть. -Что ты собирался сказать?
Источник: Learn English by listening to "Friends."Yeah, yeah. Everything she wears, I like.
Да, да. Мне нравится все, что она носит.
Источник: Love StoryAnd yeah, so I'm cured, yeah, thank you.
И да, я вылечился, да, спасибо.
Источник: Charlie Rose interviews Didi President Liu Qing.Yeah, yeah, ours is so much more eloquent.
Да, да, наша гораздо более изысканная.
Источник: Learning charging stationYeah, and dress up you did. Yeah.
Да, и ты нарядилась. Да.
Источник: Ugly Betty Season 1Yeah, like, yeah, checking out what the neighbors do.
Да, как, да, смотрю, что делают соседи.
Источник: Learning charging stationI know what " probably" really means. Yeah, yeah.
Я знаю, что на самом деле означает "вероятно". Да, да.
Источник: Friends Season 7Mickey Mouse or puppets, you know? - Yeah, yeah.
Микки Маус или куклы, ты знаешь? - Да, да.
Источник: Rock documentaryYeah, yeah. Okay, okay. Do as my wife says.
Да, да. Ладно, ладно. Делай то, что говорит моя жена.
Источник: Emily in Paris Season 1Oh, yeah, yeah, I have no more time to entertain you.
О, да, да, у меня больше нет времени, чтобы развлекать тебя.
Источник: Theatrical play: Gulliver's TravelsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас