espouse

[الولايات المتحدة]/ɪˈspaʊz/
[المملكة المتحدة]/ɪˈspaʊz/
التكرار: مرتفع جداً

ترجمة

vt. دعم أو تبني (قضية، اعتقاد، أو أسلوب حياة)
n. دعم أو تبني لقضية، اعتقاد، أو أسلوب حياة

جمل مثال

She espouses the idea of sustainable living.

إنها تتبنى فكرة العيش المستدام.

Many people espouse the benefits of meditation.

الكثير من الناس يتبنون فوائد التأمل.

He espouses a minimalist lifestyle.

إنه يتبنى أسلوب حياة بسيطًا.

The organization espouses equality for all members.

تدعو المنظمة إلى المساواة لجميع الأعضاء.

They espouse the values of honesty and integrity.

إنهم يتبنون قيم الصدق والنزاهة.

She espouses a plant-based diet for better health.

إنها تتبنى نظامًا غذائيًا يعتمد على النباتات لصحة أفضل.

The politician espouses policies that promote social welfare.

يدعو السياسي إلى سياسات تعزز الرعاية الاجتماعية.

He espouses the importance of education for personal growth.

إنه يؤكد على أهمية التعليم للنمو الشخصي.

The company espouses a culture of innovation and creativity.

تدعو الشركة إلى ثقافة الابتكار والإبداع.

They espouse the belief in environmental conservation.

إنهم يتبنون الاعتقاد بالحفاظ على البيئة.

أمثلة من العالم الحقيقي

It espoused the conventional wisdom of the day—what is often called the “Treasury view”.

لقد تبنى الحكمة التقليدية في ذلك اليوم - ما يُشار إليه غالبًا باسم "رأي الخزانة".

المصدر: The Economist (Summary)

Yes, of course. Aurelius espouses a perversion of Stoic philosophy as justification for his crimes.

نعم، بالطبع. أوريليوس يتبنى تحريفًا للفلسفة الرواقية كمبرر لجرائمه.

المصدر: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2

Because of the crisis, the pendulum is swinging dangerously away from the principles Mrs Thatcher espoused.

بسبب الأزمة، يتأرجح الميزان بشكل خطير بعيدًا عن المبادئ التي دافعت عنها السيدة ثاتشر.

المصدر: The Economist - Comprehensive

The nationalist views he espoused attracted the attention of Breitbart.com and its then chairman, Stephen Bannon.

الأفكار القومية التي دافع عنها جذبت انتباه Breitbart.com ورئيسها آنذاك، ستيفن بانون.

المصدر: Time

But anyway, at the beginning he hated the French and espoused the fact that he was a Corsican.

ولكن على أي حال، في البداية كره الفرنسيين ودافع عن حقيقة أنه كورسي.

المصدر: Yale University Open Course: European Civilization (Audio Version)

Those who espoused Melanie's side pointed triumphantly to the fact that Melanie was constantly with Scarlett these days.

أولئك الذين دافعوا عن جانب ميلاني أشاروا بفخر إلى حقيقة أن ميلاني كانت باستمرار مع سكارليت هذه الأيام.

المصدر: Gone with the Wind

This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato, was sadly influential for hundreds of years in European medicine.

هذه الفكرة السيئة، التي تبناها أيضًا معاصرو أفلاطون الآخرون، كانت للأسف مؤثرة لعدة قرون في الطب الأوروبي.

المصدر: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speeches

He went to Pennsylvania, where he touted his working-class credentials and played down the kind of identity politics that his rivals espouse.

ذهب إلى بنسلفانيا، حيث روج لمعرفته بالطبقة العاملة وقلل من شأن نوع السياسة الهوياتية التي يتبناها منافسوه.

المصدر: The Economist (Summary)

On Friday, Mr Bush, without mentioning names, spoke against populist nationalism, espoused by president Trump and his former top strategist.

في يوم الجمعة، تحدث السيد بوش، دون ذكر أسماء، ضد القومية الشعبوية، التي دافع عنها الرئيس ترامب واستراتيجيته العليا السابق.

المصدر: BBC Listening Collection October 2017

It takes the stance of pure historical idealism and espouses a doomsday theory.

إنه يتخذ موقفًا من المثالية التاريخية الخالصة ويدعو إلى نظرية نهاية العالم.

المصدر: The Three-Body Problem I

كلمات شائعة

استكشف المفردات الأكثر بحثًا

نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل

هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!

نزّل DictoGo الآن