unprofessionalize behavior
Arabic_translation
unprofessionalized conduct
Arabic_translation
unprofessionalize further
Arabic_translation
unprofessionalized image
Arabic_translation
unprofessionalize themselves
Arabic_translation
unprofessionalized staff
Arabic_translation
the new policies risk to unintentionally unprofessionalize the workforce.
قد تعرض السياسات الجديدة بشكل غير مقصود لتقويض احترافية القوى العاملة.
we don't want to unprofessionalize our brand with cheap marketing tactics.
لا نريد أن نقلل من شأن علامتنا التجارية باستراتيجيات تسويق رخيصة.
his constant criticism threatened to unprofessionalize the entire team's efforts.
هدد انتقاده المستمر بتقويض جهود الفريق بأكمله.
the company's restructuring could unintentionally unprofessionalize key roles.
قد يؤدي إعادة هيكلة الشركة إلى تقويض الأدوار الرئيسية بشكل غير مقصود.
we must avoid any actions that could unprofessionalize the customer service experience.
يجب أن نتجنب أي إجراءات يمكن أن تقلل من شأن تجربة خدمة العملاء.
the goal is to maintain professionalism, not to unprofessionalize the environment.
الهدف هو الحفاظ على الاحترافية، وليس تقويض البيئة.
poor training can lead to a workforce that is prone to unprofessionalize itself.
يمكن أن يؤدي التدريب الضعيف إلى قوة عاملة عرضة لتقويض نفسها.
the consultant warned against changes that might unintentionally unprofessionalize the process.
حذر المستشار من التغييرات التي قد تقلل من شأن العملية بشكل غير مقصود.
we need to protect our reputation and avoid anything that could unprofessionalize our image.
نحن بحاجة إلى حماية سمعتنا وتجنب أي شيء يمكن أن يقلل من شأن صورتنا.
the management team needs to ensure they don't unintentionally unprofessionalize their staff.
يحتاج فريق الإدارة إلى التأكد من أنهم لا يقللون من شأن موظفيهم بشكل غير مقصود.
it's crucial to avoid practices that could potentially unprofessionalize the workplace.
من الضروري تجنب الممارسات التي يمكن أن تقلل من شأن مكان العمل بشكل محتمل.
unprofessionalize behavior
Arabic_translation
unprofessionalized conduct
Arabic_translation
unprofessionalize further
Arabic_translation
unprofessionalized image
Arabic_translation
unprofessionalize themselves
Arabic_translation
unprofessionalized staff
Arabic_translation
the new policies risk to unintentionally unprofessionalize the workforce.
قد تعرض السياسات الجديدة بشكل غير مقصود لتقويض احترافية القوى العاملة.
we don't want to unprofessionalize our brand with cheap marketing tactics.
لا نريد أن نقلل من شأن علامتنا التجارية باستراتيجيات تسويق رخيصة.
his constant criticism threatened to unprofessionalize the entire team's efforts.
هدد انتقاده المستمر بتقويض جهود الفريق بأكمله.
the company's restructuring could unintentionally unprofessionalize key roles.
قد يؤدي إعادة هيكلة الشركة إلى تقويض الأدوار الرئيسية بشكل غير مقصود.
we must avoid any actions that could unprofessionalize the customer service experience.
يجب أن نتجنب أي إجراءات يمكن أن تقلل من شأن تجربة خدمة العملاء.
the goal is to maintain professionalism, not to unprofessionalize the environment.
الهدف هو الحفاظ على الاحترافية، وليس تقويض البيئة.
poor training can lead to a workforce that is prone to unprofessionalize itself.
يمكن أن يؤدي التدريب الضعيف إلى قوة عاملة عرضة لتقويض نفسها.
the consultant warned against changes that might unintentionally unprofessionalize the process.
حذر المستشار من التغييرات التي قد تقلل من شأن العملية بشكل غير مقصود.
we need to protect our reputation and avoid anything that could unprofessionalize our image.
نحن بحاجة إلى حماية سمعتنا وتجنب أي شيء يمكن أن يقلل من شأن صورتنا.
the management team needs to ensure they don't unintentionally unprofessionalize their staff.
يحتاج فريق الإدارة إلى التأكد من أنهم لا يقللون من شأن موظفيهم بشكل غير مقصود.
it's crucial to avoid practices that could potentially unprofessionalize the workplace.
من الضروري تجنب الممارسات التي يمكن أن تقلل من شأن مكان العمل بشكل محتمل.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن