| Plural | repercussions |
face the repercussions
تحمُّل العواقب
repercussions on society
تداعيات على المجتمع
The decision to cut funding had serious repercussions for the research project.
كان لقرار خفض التمويل تداعيات خطيرة على المشروع البحثي.
His reckless behavior had negative repercussions on his career.
كان سلوكه المتهور له تداعيات سلبية على حياته المهنية.
The scandal had far-reaching repercussions for the company's reputation.
كانت للفضيحة تداعيات واسعة النطاق على سمعة الشركة.
Ignoring climate change could have disastrous repercussions for future generations.
قد يؤدي تجاهل تغير المناخ إلى تداعيات كارثية على الأجيال القادمة.
She was aware of the potential repercussions of her actions.
كانت على علم بالتداعيات المحتملة لأفعالها.
The economic downturn had widespread repercussions across various industries.
كان للانكماش الاقتصادي تداعيات واسعة النطاق عبر مختلف الصناعات.
The company's bankruptcy had serious repercussions for its employees.
كانت إفلاس الشركة له تداعيات خطيرة على موظفيها.
The policy change had unforeseen repercussions on the community.
كان لتغيير السياسة تداعيات غير متوقعة على المجتمع.
The athlete's doping scandal had legal repercussions that affected his career.
كانت فضيحة تعاطي المنشطات التي تورط فيها الرياضي لها تداعيات قانونية أثرت على مسيرته المهنية.
The diplomatic incident had diplomatic repercussions between the two countries.
كانت الحادثة الدبلوماسية لها تداعيات دبلوماسية بين البلدين.
Serious repercussions...- Serious repercussions...of the utmost seriousness.
عواقب وخيمة... - عواقب وخيمة...من أقصى درجات الخطورة.
المصدر: Yes, Minister Season 3Now, this has already started to have pretty immediate repercussions.
الآن، بدأ هذا بالفعل في إحداث تداعيات فورية إلى حد ما.
المصدر: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationIf Russia chooses not to, there will be serious repercussions, said Kerry.
قال كيري: إذا لم تختار روسيا القيام بذلك، فستكون هناك عواقب وخيمة.
المصدر: VOA Standard March 2014 CollectionAnd it was just all repercussions that ended up happening as a result of it.
وانتهى الأمر بحدوث جميع العواقب كنتيجة لذلك.
المصدر: Actor Dialogue (Bilingual Selection)I suppose you thought there'd be no repercussions, what with Mr Bates' news.
أفترض أنك اعتقدت أنه لن تكون هناك أي عواقب، مع أخبار السيد بيتس.
المصدر: Downton Abbey (Audio Version) Season 6Living and working on the move had unintended repercussions on her mental and physical health.
كان للحياة والعمل أثناء التنقل تداعيات غير مقصودة على صحتها العقلية والجسدية.
المصدر: BBC Reading SelectionThe repercussions are almost too hideous to contemplate.
العواقب بشعة للغاية لدرجة يصعب تصورها.
المصدر: Yes, Minister Season 1She was certain that the repercussions would be awful.
كانت متأكدة من أن العواقب ستكون مروعة.
المصدر: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1Covid sort of started this off but this has had major repercussions for office values in particular.
بدأ كوفيد في إشعال هذا الأمر إلى حد ما، لكنه كان له تداعيات كبيرة على قيم المكاتب على وجه الخصوص.
المصدر: VOA Standard English_AmericasWherever we are, our actions have repercussions on the whole Earth.
أينما كنا، لأعمالنا تداعيات على الأرض بأكملها.
المصدر: "BBC Documentary: Home"face the repercussions
تحمُّل العواقب
repercussions on society
تداعيات على المجتمع
The decision to cut funding had serious repercussions for the research project.
كان لقرار خفض التمويل تداعيات خطيرة على المشروع البحثي.
His reckless behavior had negative repercussions on his career.
كان سلوكه المتهور له تداعيات سلبية على حياته المهنية.
The scandal had far-reaching repercussions for the company's reputation.
كانت للفضيحة تداعيات واسعة النطاق على سمعة الشركة.
Ignoring climate change could have disastrous repercussions for future generations.
قد يؤدي تجاهل تغير المناخ إلى تداعيات كارثية على الأجيال القادمة.
She was aware of the potential repercussions of her actions.
كانت على علم بالتداعيات المحتملة لأفعالها.
The economic downturn had widespread repercussions across various industries.
كان للانكماش الاقتصادي تداعيات واسعة النطاق عبر مختلف الصناعات.
The company's bankruptcy had serious repercussions for its employees.
كانت إفلاس الشركة له تداعيات خطيرة على موظفيها.
The policy change had unforeseen repercussions on the community.
كان لتغيير السياسة تداعيات غير متوقعة على المجتمع.
The athlete's doping scandal had legal repercussions that affected his career.
كانت فضيحة تعاطي المنشطات التي تورط فيها الرياضي لها تداعيات قانونية أثرت على مسيرته المهنية.
The diplomatic incident had diplomatic repercussions between the two countries.
كانت الحادثة الدبلوماسية لها تداعيات دبلوماسية بين البلدين.
Serious repercussions...- Serious repercussions...of the utmost seriousness.
عواقب وخيمة... - عواقب وخيمة...من أقصى درجات الخطورة.
المصدر: Yes, Minister Season 3Now, this has already started to have pretty immediate repercussions.
الآن، بدأ هذا بالفعل في إحداث تداعيات فورية إلى حد ما.
المصدر: TED Talks (Audio Version) April 2016 CompilationIf Russia chooses not to, there will be serious repercussions, said Kerry.
قال كيري: إذا لم تختار روسيا القيام بذلك، فستكون هناك عواقب وخيمة.
المصدر: VOA Standard March 2014 CollectionAnd it was just all repercussions that ended up happening as a result of it.
وانتهى الأمر بحدوث جميع العواقب كنتيجة لذلك.
المصدر: Actor Dialogue (Bilingual Selection)I suppose you thought there'd be no repercussions, what with Mr Bates' news.
أفترض أنك اعتقدت أنه لن تكون هناك أي عواقب، مع أخبار السيد بيتس.
المصدر: Downton Abbey (Audio Version) Season 6Living and working on the move had unintended repercussions on her mental and physical health.
كان للحياة والعمل أثناء التنقل تداعيات غير مقصودة على صحتها العقلية والجسدية.
المصدر: BBC Reading SelectionThe repercussions are almost too hideous to contemplate.
العواقب بشعة للغاية لدرجة يصعب تصورها.
المصدر: Yes, Minister Season 1She was certain that the repercussions would be awful.
كانت متأكدة من أن العواقب ستكون مروعة.
المصدر: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 1Covid sort of started this off but this has had major repercussions for office values in particular.
بدأ كوفيد في إشعال هذا الأمر إلى حد ما، لكنه كان له تداعيات كبيرة على قيم المكاتب على وجه الخصوص.
المصدر: VOA Standard English_AmericasWherever we are, our actions have repercussions on the whole Earth.
أينما كنا، لأعمالنا تداعيات على الأرض بأكملها.
المصدر: "BBC Documentary: Home"استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن