rohingya refugees
Rohingya-Flüchtlinge
rohingya crisis
Rohingya-Krise
rohingya people
Rohingya-Bevölkerung
rohingya muslims
Rohingya-Muslime
rohingya children
Rohingya-Kinder
rohingya women
Rohingya-Frauen
rohingya genocide
Rohingya-Genozid
rohingya community
Rohingya-Gemeinschaft
rohingya issue
Rohingya-Problem
persecuted rohingya
verfolgte Rohingya
the rohingya refugees have faced unimaginable hardships in their journey to safety.
Die rohingya-Flüchtlinge haben auf ihrer Reise in Sicherheit unvorstellbare Entbehrungen erlitten.
international organizations are working to address the humanitarian crisis affecting the rohingya community.
Internationale Organisationen arbeiten daran, die humanitäre Krise zu bewältigen, die die rohingya-Gemeinschaft betrifft.
the rohingya people have been denied citizenship rights in myanmar for decades.
Den rohingya-Menschen wurden in Myanmar seit Jahrzehnten die Bürgerrechte verweigert.
reports indicate that rohingya muslims continue to face discrimination and violence.
Berichte zeigen, dass Rohingya-Muslime weiterhin Diskriminierung und Gewalt erfahren.
the ongoing rohingya crisis has drawn attention from the united nations.
Die anhaltende Rohingya-Krise hat die Aufmerksamkeit der Vereinten Nationen auf sich gezogen.
humanitarian agencies have established temporary camps for displaced rohingya families.
Humanitäre Organisationen haben temporäre Camps für vertriebene Rohingya-Familien eingerichtet.
the persecution of rohingya communities has been described as ethnic cleansing by human rights groups.
Die Verfolgung von Rohingya-Gemeinschaften wurde von Menschenrechtsgruppen als ethnische Säuberung beschrieben.
the rohingya issue remains one of the most pressing humanitarian challenges in southeast asia.
Das Rohingya-Problem bleibt eine der dringendsten humanitären Herausforderungen in Südostasien.
thousands of rohingya women and children have fled their homes due to conflict.
Tausende von Rohingya-Frauen und -Kindern sind aufgrund von Konflikten aus ihren Häusern geflohen.
the rohingya diaspora has spread across several countries seeking asylum.
Die Rohingya-Diaspora hat sich über mehrere Länder verteilt und sucht Asyl.
advocates are calling for the protection of rohingya rights and dignified treatment.
Befürworter fordern den Schutz der Rohingya-Rechte und eine würdevolle Behandlung.
the international community must take action to end the suffering of the rohingya population.
Die internationale Gemeinschaft muss Maßnahmen ergreifen, um das Leid der Rohingya-Bevölkerung zu beenden.
rohingya refugees
Rohingya-Flüchtlinge
rohingya crisis
Rohingya-Krise
rohingya people
Rohingya-Bevölkerung
rohingya muslims
Rohingya-Muslime
rohingya children
Rohingya-Kinder
rohingya women
Rohingya-Frauen
rohingya genocide
Rohingya-Genozid
rohingya community
Rohingya-Gemeinschaft
rohingya issue
Rohingya-Problem
persecuted rohingya
verfolgte Rohingya
the rohingya refugees have faced unimaginable hardships in their journey to safety.
Die rohingya-Flüchtlinge haben auf ihrer Reise in Sicherheit unvorstellbare Entbehrungen erlitten.
international organizations are working to address the humanitarian crisis affecting the rohingya community.
Internationale Organisationen arbeiten daran, die humanitäre Krise zu bewältigen, die die rohingya-Gemeinschaft betrifft.
the rohingya people have been denied citizenship rights in myanmar for decades.
Den rohingya-Menschen wurden in Myanmar seit Jahrzehnten die Bürgerrechte verweigert.
reports indicate that rohingya muslims continue to face discrimination and violence.
Berichte zeigen, dass Rohingya-Muslime weiterhin Diskriminierung und Gewalt erfahren.
the ongoing rohingya crisis has drawn attention from the united nations.
Die anhaltende Rohingya-Krise hat die Aufmerksamkeit der Vereinten Nationen auf sich gezogen.
humanitarian agencies have established temporary camps for displaced rohingya families.
Humanitäre Organisationen haben temporäre Camps für vertriebene Rohingya-Familien eingerichtet.
the persecution of rohingya communities has been described as ethnic cleansing by human rights groups.
Die Verfolgung von Rohingya-Gemeinschaften wurde von Menschenrechtsgruppen als ethnische Säuberung beschrieben.
the rohingya issue remains one of the most pressing humanitarian challenges in southeast asia.
Das Rohingya-Problem bleibt eine der dringendsten humanitären Herausforderungen in Südostasien.
thousands of rohingya women and children have fled their homes due to conflict.
Tausende von Rohingya-Frauen und -Kindern sind aufgrund von Konflikten aus ihren Häusern geflohen.
the rohingya diaspora has spread across several countries seeking asylum.
Die Rohingya-Diaspora hat sich über mehrere Länder verteilt und sucht Asyl.
advocates are calling for the protection of rohingya rights and dignified treatment.
Befürworter fordern den Schutz der Rohingya-Rechte und eine würdevolle Behandlung.
the international community must take action to end the suffering of the rohingya population.
Die internationale Gemeinschaft muss Maßnahmen ergreifen, um das Leid der Rohingya-Bevölkerung zu beenden.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen