| Plural | concordats |
The government signed a concordat with the church.
Die Regierung unterzeichnete ein Konkordat mit der Kirche.
The concordat between the two countries outlined their diplomatic relations.
Das Konkordat zwischen den beiden Ländern umriss ihre diplomatischen Beziehungen.
Negotiations are underway to reach a concordat on trade agreements.
Es laufen Verhandlungen, um ein Konkordat über Handelsabkommen zu schließen.
The concordat was ratified by both parties, solidifying their agreement.
Das Konkordat wurde von beiden Parteien ratifiziert und festigte ihre Vereinbarung.
The concordat established guidelines for cooperation between the organizations.
Das Konkordat legte Richtlinien für die Zusammenarbeit zwischen den Organisationen fest.
The concordat was designed to promote peace and understanding between the conflicting parties.
Das Konkordat sollte Frieden und gegenseitiges Verständnis zwischen den Konfliktparteien fördern.
The concordat set forth the terms of the ceasefire agreement.
Das Konkordat legte die Bedingungen der Waffenstillstandsvereinbarung fest.
The concordat between the labor union and management resolved the ongoing dispute.
Das Konkordat zwischen der Gewerkschaft und dem Management löste den anhaltenden Streitfall.
The concordat between the two companies paved the way for future collaborations.
Das Konkordat zwischen den beiden Unternehmen ebnete den Weg für zukünftige Kooperationen.
The concordat was hailed as a landmark achievement in diplomatic relations.
Das Konkordat wurde als Meilenstein in den diplomatischen Beziehungen gefeiert.
The government signed a concordat with the church.
Die Regierung unterzeichnete ein Konkordat mit der Kirche.
The concordat between the two countries outlined their diplomatic relations.
Das Konkordat zwischen den beiden Ländern umriss ihre diplomatischen Beziehungen.
Negotiations are underway to reach a concordat on trade agreements.
Es laufen Verhandlungen, um ein Konkordat über Handelsabkommen zu schließen.
The concordat was ratified by both parties, solidifying their agreement.
Das Konkordat wurde von beiden Parteien ratifiziert und festigte ihre Vereinbarung.
The concordat established guidelines for cooperation between the organizations.
Das Konkordat legte Richtlinien für die Zusammenarbeit zwischen den Organisationen fest.
The concordat was designed to promote peace and understanding between the conflicting parties.
Das Konkordat sollte Frieden und gegenseitiges Verständnis zwischen den Konfliktparteien fördern.
The concordat set forth the terms of the ceasefire agreement.
Das Konkordat legte die Bedingungen der Waffenstillstandsvereinbarung fest.
The concordat between the labor union and management resolved the ongoing dispute.
Das Konkordat zwischen der Gewerkschaft und dem Management löste den anhaltenden Streitfall.
The concordat between the two companies paved the way for future collaborations.
Das Konkordat zwischen den beiden Unternehmen ebnete den Weg für zukünftige Kooperationen.
The concordat was hailed as a landmark achievement in diplomatic relations.
Das Konkordat wurde als Meilenstein in den diplomatischen Beziehungen gefeiert.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen