the cosy fug of the music halls.
die gemütliche Atmosphäre in den Musikhallen.
sorry to barge in on your cosy evening.
Entschuldigung, dass ich in Ihren gemütlichen Abend platze.
cosy reds and plummy blues.
kuschelige Rottöne und Pflaumentöne.
We had a cosy chat by the fire.
Wir hatten ein gemütliches Gespräch am Kamin.
a cosy rural town populated with friendly folk.
eine gemütliche ländliche Stadt, die von freundlichen Menschen bewohnt wird.
We spent a cosy evening chatting by the fire.
Wir verbrachten einen gemütlichen Abend damit, am Feuer zu plaudern.
the flickering lamp gave the room a cosy lived-in air.
Das flackernde Licht verlieh dem Raum eine gemütliche, bewohnte Atmosphäre.
It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.
Es war so warm und gemütlich im Bett, dass Simon nicht herauskommen wollte.
a rather cosy assumption among audit firms that they would never actually go bust.
Eine recht gemütliche Annahme unter den Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, dass sie nie tatsächlich in Konkurs gehen würden.
he decided to resign rather than cosy up to hardliners in the party.
Er beschloss, zurückzutreten, anstatt sich an Hardliner in der Partei anzunähern.
International restaurants, bistros, bars and typical German pubs, a big cinema centre, souterrain cinema and a cosy theatre are all within short walking distance.
Internationale Restaurants, Bistros, Bars und typische deutsche Kneipen, ein großes Kinozentrum, ein Kellerkino und ein gemütliches Theater befinden sich alle nur einen kurzen Spaziergang entfernt.
But, snuggling into its cosy hidey-hole, the tawny owl hasn't twigged that its cover has been blown by the fall of autumn leaves.
Aber, eingekuschelt in sein gemütliches Versteck, hat die Taubente die Erkenntnis noch nicht gewonnen, dass seine Tarnung durch den Fall der Herbstblätter aufflogen ist.
Doesn't get much cosier now, does it? - Nope.
Es geht jetzt wirklich nicht viel gemütlicher, oder? - Nein.
Quelle: Sarah and the little ducklingIn many industries a cosy duopoly retards innovation and harms consumers.
In vielen Branchen verlangsamt ein gemütliches Duopol die Innovation und schadet den Verbrauchern.
Quelle: The Economist (Summary)For example, my grandparents' house is cosy.
Zum Beispiel ist das Haus meiner Großeltern gemütlich.
Quelle: Learn grammar with Lucy.You should join us. It's nice and cosy.
Ihr solltet uns beitreten. Es ist schön und gemütlich.
Quelle: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 6)And as cosy as it is downy.
Und so gemütlich wie flauschig.
Quelle: British Students' Science ReaderAnd I get it! Your bed is comfortable! It's cosy, it's warm!
Und ich verstehe es! Dein Bett ist bequem! Es ist gemütlich, es ist warm!
Quelle: TEDxBosses in less cosy workplaces know this, too.
Auch Chefs an weniger gemütlichen Arbeitsplätzen wissen das.
Quelle: The Economist (Summary)The rest are content to just sit in their cosy armchairs and watch.
Die anderen sind zufrieden damit, einfach in ihren gemütlichen Sesseln zu sitzen und zuzusehen.
Quelle: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 9)He never used the cosy chambers which the Reform provides for its favoured members.
Er benutzte nie die gemütlichen Kammern, die die Reform für ihre bevorzugten Mitglieder bereitstellt.
Quelle: Around the World in Eighty DaysThat's right, you warm yourself up. I made everything nice and cosy for you.
Genau, du wärmst dich auf. Ich habe alles schön und gemütlich für dich gemacht.
Quelle: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)the cosy fug of the music halls.
die gemütliche Atmosphäre in den Musikhallen.
sorry to barge in on your cosy evening.
Entschuldigung, dass ich in Ihren gemütlichen Abend platze.
cosy reds and plummy blues.
kuschelige Rottöne und Pflaumentöne.
We had a cosy chat by the fire.
Wir hatten ein gemütliches Gespräch am Kamin.
a cosy rural town populated with friendly folk.
eine gemütliche ländliche Stadt, die von freundlichen Menschen bewohnt wird.
We spent a cosy evening chatting by the fire.
Wir verbrachten einen gemütlichen Abend damit, am Feuer zu plaudern.
the flickering lamp gave the room a cosy lived-in air.
Das flackernde Licht verlieh dem Raum eine gemütliche, bewohnte Atmosphäre.
It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.
Es war so warm und gemütlich im Bett, dass Simon nicht herauskommen wollte.
a rather cosy assumption among audit firms that they would never actually go bust.
Eine recht gemütliche Annahme unter den Wirtschaftsprüfungsgesellschaften, dass sie nie tatsächlich in Konkurs gehen würden.
he decided to resign rather than cosy up to hardliners in the party.
Er beschloss, zurückzutreten, anstatt sich an Hardliner in der Partei anzunähern.
International restaurants, bistros, bars and typical German pubs, a big cinema centre, souterrain cinema and a cosy theatre are all within short walking distance.
Internationale Restaurants, Bistros, Bars und typische deutsche Kneipen, ein großes Kinozentrum, ein Kellerkino und ein gemütliches Theater befinden sich alle nur einen kurzen Spaziergang entfernt.
But, snuggling into its cosy hidey-hole, the tawny owl hasn't twigged that its cover has been blown by the fall of autumn leaves.
Aber, eingekuschelt in sein gemütliches Versteck, hat die Taubente die Erkenntnis noch nicht gewonnen, dass seine Tarnung durch den Fall der Herbstblätter aufflogen ist.
Doesn't get much cosier now, does it? - Nope.
Es geht jetzt wirklich nicht viel gemütlicher, oder? - Nein.
Quelle: Sarah and the little ducklingIn many industries a cosy duopoly retards innovation and harms consumers.
In vielen Branchen verlangsamt ein gemütliches Duopol die Innovation und schadet den Verbrauchern.
Quelle: The Economist (Summary)For example, my grandparents' house is cosy.
Zum Beispiel ist das Haus meiner Großeltern gemütlich.
Quelle: Learn grammar with Lucy.You should join us. It's nice and cosy.
Ihr solltet uns beitreten. Es ist schön und gemütlich.
Quelle: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 6)And as cosy as it is downy.
Und so gemütlich wie flauschig.
Quelle: British Students' Science ReaderAnd I get it! Your bed is comfortable! It's cosy, it's warm!
Und ich verstehe es! Dein Bett ist bequem! Es ist gemütlich, es ist warm!
Quelle: TEDxBosses in less cosy workplaces know this, too.
Auch Chefs an weniger gemütlichen Arbeitsplätzen wissen das.
Quelle: The Economist (Summary)The rest are content to just sit in their cosy armchairs and watch.
Die anderen sind zufrieden damit, einfach in ihren gemütlichen Sesseln zu sitzen und zuzusehen.
Quelle: Yilin Edition Oxford High School English (Elective 9)He never used the cosy chambers which the Reform provides for its favoured members.
Er benutzte nie die gemütlichen Kammern, die die Reform für ihre bevorzugten Mitglieder bereitstellt.
Quelle: Around the World in Eighty DaysThat's right, you warm yourself up. I made everything nice and cosy for you.
Genau, du wärmst dich auf. Ich habe alles schön und gemütlich für dich gemacht.
Quelle: Sherlock Original Soundtrack (Season 1)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen