les protesters ont brûlé une effigie du dictateur.
Die Demonstranten haben eine Effigie des Diktators verbrannt.
le musée expose des effigies des anciens rois.
Das Museum zeigt Effigien der alten Könige.
ils ont sculpté une effigie de la reine en marbre.
Man hat eine Effigie der Königin aus Marmor geschnitzt.
les effigies étaient exposées dans la cathédrale.
Die Effigien wurden in der Kathedrale ausgestellt.
les cultures anciennes créaient souvent des effigies de leurs dieux.
Die alten Kulturen schufen oft Effigien ihrer Götter.
la tombe contenait l'effigie du défunt.
Die Grabstätte enthielt die Effigie des Verstorbenen.
les touristes ont photographié les effigies dans le temple.
Die Touristen fotografierten die Effigien im Tempel.
l'artiste a sculpté des effigies de philosophes célèbres.
Der Künstler schnitzte Effigien berühmter Philosophen.
ils ont remplacé l'effigie endommagée par une nouvelle.
Man ersetzte die beschädigte Effigie durch eine neue.
l'effigie a été placée au sommet de la tombe.
Die Effigie wurde auf den Gipfel des Grabes gestellt.
les enfants ont fait des effigies pour le défilé d'halloween.
Die Kinder machten Effigien für den Halloween-Parade.
la combustion des effigies est une forme de protestation.
Die Verbrennung von Effigien ist eine Form der Protest.
les protesters ont brûlé une effigie du dictateur.
Die Demonstranten haben eine Effigie des Diktators verbrannt.
le musée expose des effigies des anciens rois.
Das Museum zeigt Effigien der alten Könige.
ils ont sculpté une effigie de la reine en marbre.
Man hat eine Effigie der Königin aus Marmor geschnitzt.
les effigies étaient exposées dans la cathédrale.
Die Effigien wurden in der Kathedrale ausgestellt.
les cultures anciennes créaient souvent des effigies de leurs dieux.
Die alten Kulturen schufen oft Effigien ihrer Götter.
la tombe contenait l'effigie du défunt.
Die Grabstätte enthielt die Effigie des Verstorbenen.
les touristes ont photographié les effigies dans le temple.
Die Touristen fotografierten die Effigien im Tempel.
l'artiste a sculpté des effigies de philosophes célèbres.
Der Künstler schnitzte Effigien berühmter Philosophen.
ils ont remplacé l'effigie endommagée par une nouvelle.
Man ersetzte die beschädigte Effigie durch eine neue.
l'effigie a été placée au sommet de la tombe.
Die Effigie wurde auf den Gipfel des Grabes gestellt.
les enfants ont fait des effigies pour le défilé d'halloween.
Die Kinder machten Effigien für den Halloween-Parade.
la combustion des effigies est une forme de protestation.
Die Verbrennung von Effigien ist eine Form der Protest.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen