kwells quietly
German_translation
kwells away
German_translation
still kwells
German_translation
gradually kwells
German_translation
kwells rapidly
German_translation
kwelling slowly
German_translation
slowly kwells
German_translation
kwelled completely
German_translation
never kwells
German_translation
kwells eventually
German_translation
that comedy show kills me every time i watch it.
Das Comedy-Show bringt mich jedes Mal um.
she really kills it in her new position as manager.
Sie macht ihre neue Position als Managerin wirklich gut.
the bad news kills all our hopes for the project.
Die schlechte Nachricht zerstört alle unsere Hoffnungen für das Projekt.
he kills two birds with one stone by exercising while commuting.
Er schafft mit dem Sport während des Pendelns zwei Fliegen mit einer Klappe.
the frost last night kills the flowers in my garden.
Der Frost letzte Nacht tötet die Blumen in meinem Garten.
new competitors kill the market with lower prices.
Neue Konkurrenten überschwemmen den Markt mit niedrigeren Preisen.
his joke kills me every single time he tells it.
Sein Witz bringt mich jedes Mal um.
the strong smell of that perfume kills me.
Der starke Geruch dieses Parfüms bringt mich um.
she kills the dance floor at every party she attends.
Sie dominiert die Tanzfläche bei jedem Fest, zu dem sie geht.
the coach kills the players with intense training sessions.
Der Trainer bringt die Spieler mit intensiven Trainingseinheiten um.
that dramatic ending kills the audience every time.
Das dramatische Ende bringt das Publikum jedes Mal um.
the new product launch kills the competition entirely.
Der Start des neuen Produkts schlägt die Konkurrenz vollständig.
kwells quietly
German_translation
kwells away
German_translation
still kwells
German_translation
gradually kwells
German_translation
kwells rapidly
German_translation
kwelling slowly
German_translation
slowly kwells
German_translation
kwelled completely
German_translation
never kwells
German_translation
kwells eventually
German_translation
that comedy show kills me every time i watch it.
Das Comedy-Show bringt mich jedes Mal um.
she really kills it in her new position as manager.
Sie macht ihre neue Position als Managerin wirklich gut.
the bad news kills all our hopes for the project.
Die schlechte Nachricht zerstört alle unsere Hoffnungen für das Projekt.
he kills two birds with one stone by exercising while commuting.
Er schafft mit dem Sport während des Pendelns zwei Fliegen mit einer Klappe.
the frost last night kills the flowers in my garden.
Der Frost letzte Nacht tötet die Blumen in meinem Garten.
new competitors kill the market with lower prices.
Neue Konkurrenten überschwemmen den Markt mit niedrigeren Preisen.
his joke kills me every single time he tells it.
Sein Witz bringt mich jedes Mal um.
the strong smell of that perfume kills me.
Der starke Geruch dieses Parfüms bringt mich um.
she kills the dance floor at every party she attends.
Sie dominiert die Tanzfläche bei jedem Fest, zu dem sie geht.
the coach kills the players with intense training sessions.
Der Trainer bringt die Spieler mit intensiven Trainingseinheiten um.
that dramatic ending kills the audience every time.
Das dramatische Ende bringt das Publikum jedes Mal um.
the new product launch kills the competition entirely.
Der Start des neuen Produkts schlägt die Konkurrenz vollständig.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen