the government decided to dispatch militaires to the disaster zone to assist with relief efforts.
Die Regierung entschied sich, militärische Kräfte in den Katastrophengebiet zu entsenden, um bei den Hilfsmaßnahmen zu helfen.
strict discipline is essential for maintaining order within the militaires.
Strenge Disziplin ist für die Aufrechterhaltung des Ordnung innerhalb der militärischen Kräfte unerlässlich.
diplomatic efforts failed, forcing the country to intervene militaires.
Die diplomatischen Bemühungen scheiterten, was das Land zwang, militärisch einzuschreiten.
the budget proposal includes a significant increase in militaires spending for the coming fiscal year.
Der Haushaltsvorschlag beinhaltet eine erhebliche Erhöhung der militärischen Ausgaben für das kommende Haushaltsjahr.
journalists were denied access to the secret militaires base near the coast.
Journalisten wurden der Zugang zu der geheimen militärischen Basis in der Nähe der Küste verweigert.
he declined the request to serve in the militaires on grounds of conscientious objection.
Er lehnte die Bitte ab, in den militärischen Dienst zu treten, aus Gründen des Gewissensdienstes.
relations between the two nations soured after the border incident involving their militaires.
Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern verschlechterten sich nach dem Grenzfall, der ihre militärischen Kräfte betraf.
the prosecutor investigated allegations of human rights abuses by foreign militaires.
Der Staatsanwalt untersuchte Vorwürfe von Menschenrechtsverletzungen durch fremde militärische Kräfte.
advanced technology has transformed the strategies used by modern militaires.
Fortgeschrittene Technologie hat die Strategien, die von modernen militärischen Kräften verwendet werden, verändert.
the peace treaty requires the complete withdrawal of all militaires personnel from the region.
Der Friedensvertrag verlangt den vollständigen Abzug aller militärischen Personal aus der Region.
civil unrest continues as the general population protests against the ruling militaires junta.
Die zivile Unruhe geht weiter, während die allgemeine Bevölkerung gegen die herrschende militärische Junta protestiert.
the government decided to dispatch militaires to the disaster zone to assist with relief efforts.
Die Regierung entschied sich, militärische Kräfte in den Katastrophengebiet zu entsenden, um bei den Hilfsmaßnahmen zu helfen.
strict discipline is essential for maintaining order within the militaires.
Strenge Disziplin ist für die Aufrechterhaltung des Ordnung innerhalb der militärischen Kräfte unerlässlich.
diplomatic efforts failed, forcing the country to intervene militaires.
Die diplomatischen Bemühungen scheiterten, was das Land zwang, militärisch einzuschreiten.
the budget proposal includes a significant increase in militaires spending for the coming fiscal year.
Der Haushaltsvorschlag beinhaltet eine erhebliche Erhöhung der militärischen Ausgaben für das kommende Haushaltsjahr.
journalists were denied access to the secret militaires base near the coast.
Journalisten wurden der Zugang zu der geheimen militärischen Basis in der Nähe der Küste verweigert.
he declined the request to serve in the militaires on grounds of conscientious objection.
Er lehnte die Bitte ab, in den militärischen Dienst zu treten, aus Gründen des Gewissensdienstes.
relations between the two nations soured after the border incident involving their militaires.
Die Beziehungen zwischen den beiden Ländern verschlechterten sich nach dem Grenzfall, der ihre militärischen Kräfte betraf.
the prosecutor investigated allegations of human rights abuses by foreign militaires.
Der Staatsanwalt untersuchte Vorwürfe von Menschenrechtsverletzungen durch fremde militärische Kräfte.
advanced technology has transformed the strategies used by modern militaires.
Fortgeschrittene Technologie hat die Strategien, die von modernen militärischen Kräften verwendet werden, verändert.
the peace treaty requires the complete withdrawal of all militaires personnel from the region.
Der Friedensvertrag verlangt den vollständigen Abzug aller militärischen Personal aus der Region.
civil unrest continues as the general population protests against the ruling militaires junta.
Die zivile Unruhe geht weiter, während die allgemeine Bevölkerung gegen die herrschende militärische Junta protestiert.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen