He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
Er ist so ein Angeber, der immer so tut, als wäre er jemand anderes.
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
Sie durchschaut sein Angeberverhalten und fällt nicht darauf herein.
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
Der Angeber versuchte, jeden mit seinem gefälschten Akzent zu beeindrucken.
Don't be a poseur, just be yourself.
Sei kein Angeber, sei einfach du selbst.
His poseur behavior was a turn-off for many people.
Sein Angeberverhalten war für viele Leute ein Abturn.
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
Sie tat ihn als Angeber ab, der sich zu sehr bemühte, dazuzugehören.
The poseur's fake persona was eventually exposed.
Die falsche Persona des Angebers wurde schließlich aufgedeckt.
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
Er ist ein Angeber, der glaubt, er sei besser als alle anderen.
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
Die Arroganz des Angebers war für die Menschen um ihn herum abstoßend.
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
Sie durchschaute seine Angeberfassade und machte ihn darauf aufmerksam.
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
Das war ausschließlich für einen bestimmten reichen Snob gedacht.
Quelle: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
Außer dann müsstest du dich als kleinwüchsigen, vorstädtischen Snob entlarven.
Quelle: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
In Andys Welt kann es keine Snobs geben.
Quelle: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
Um nicht in die Flanellarme dieses vornehmen Snobs zu fallen?
Quelle: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
Eher Snobs in ihren Zwanzigern.
Quelle: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
Ihr ganzen anderen reichen Snobs, haltet einfach die 90er weiter!
Quelle: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
Nun, es freut mich, dass ihr sie genießt, denn wenn ich Tristan Cassidy nicht davon überzeugen kann, dass ich kein Snob bin, dann werde ich das für den Rest meines Lebens machen.
Quelle: Kylie Diary Season 2He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.
Er ist so ein Angeber, der immer so tut, als wäre er jemand anderes.
She saw through his poseur act and didn't fall for it.
Sie durchschaut sein Angeberverhalten und fällt nicht darauf herein.
The poseur tried to impress everyone with his fake accent.
Der Angeber versuchte, jeden mit seinem gefälschten Akzent zu beeindrucken.
Don't be a poseur, just be yourself.
Sei kein Angeber, sei einfach du selbst.
His poseur behavior was a turn-off for many people.
Sein Angeberverhalten war für viele Leute ein Abturn.
She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.
Sie tat ihn als Angeber ab, der sich zu sehr bemühte, dazuzugehören.
The poseur's fake persona was eventually exposed.
Die falsche Persona des Angebers wurde schließlich aufgedeckt.
He's a poseur who thinks he's better than everyone else.
Er ist ein Angeber, der glaubt, er sei besser als alle anderen.
The poseur's arrogance was off-putting to those around him.
Die Arroganz des Angebers war für die Menschen um ihn herum abstoßend.
She saw right through his poseur facade and called him out on it.
Sie durchschaute seine Angeberfassade und machte ihn darauf aufmerksam.
That was meant exclusively for one specific rich poseur.
Das war ausschließlich für einen bestimmten reichen Snob gedacht.
Quelle: 2 Broke Girls Season 1Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.
Außer dann müsstest du dich als kleinwüchsigen, vorstädtischen Snob entlarven.
Quelle: Kylie Diary Season 2There can be no poseurs in Andy's world.
In Andys Welt kann es keine Snobs geben.
Quelle: Kylie Diary Season 2From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?
Um nicht in die Flanellarme dieses vornehmen Snobs zu fallen?
Quelle: Gossip Girl Season 5More like poseurs in their 20s.
Eher Snobs in ihren Zwanzigern.
Quelle: 2 Broke Girls Season 1All you other rich poseurs, just continue with the '90s!
Ihr ganzen anderen reichen Snobs, haltet einfach die 90er weiter!
Quelle: 2 Broke Girls Season 1Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.
Nun, es freut mich, dass ihr sie genießt, denn wenn ich Tristan Cassidy nicht davon überzeugen kann, dass ich kein Snob bin, dann werde ich das für den Rest meines Lebens machen.
Quelle: Kylie Diary Season 2Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen