Okay, the user wants me to translate "shoot-down" into German. Let me think about the correct term here. "Shoot-down" can refer to the act of shooting down an aircraft, which in German is "Abfangen" or "Abwehrschuss". However, the more common term used in military or aviation contexts would be "Abfangen". Alternatively, "Abwehrschuss" is more about a defensive shot, but "Abfangen" is the standard term for intercepting and shooting down an aircraft. Let me confirm that. Yes, "Abfangen" is the correct translation here. The user might be looking for the military term, so I should go with "Abfangen".
App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!