There was an undercurrent of tension in the room.
Es gab einen unterschwelligen Spannungsstrom im Raum.
The undercurrent of suspicion between them was palpable.
Die unterschwellige Verdächtigung zwischen ihnen war spürbar.
She sensed an undercurrent of excitement in the crowd.
Sie spürte einen unterschwelligen Nervenkitzel in der Menge.
An undercurrent of discontent was brewing among the employees.
Ein unterschwelliger Unmut brodelte unter den Mitarbeitern.
The undercurrent of rivalry between the two teams was intense.
Die unterschwellige Rivalität zwischen den beiden Teams war intensiv.
There's an undercurrent of sadness in her eyes.
Es liegt ein unterschwelliger Traurigkeit in ihren Augen.
The undercurrent of fear in the community was palpable.
Die unterschwellige Angst in der Gemeinde war spürbar.
An undercurrent of excitement ran through the audience as the concert began.
Ein unterschwelliger Nervenkitzel durchfuhr das Publikum, als das Konzert begann.
The undercurrent of corruption in the company eventually led to its downfall.
Die unterschwellige Korruption im Unternehmen führte schließlich zu seinem Fall.
There's an undercurrent of uncertainty surrounding the upcoming election.
Es liegt ein unterschwelliger Unsicherheit in Bezug auf die bevorstehende Wahl.
There was an undercurrent to his question that I didn't understand.
Es gab einen unterschwelligen Aspekt in seiner Frage, den ich nicht verstand.
Quelle: Twilight: EclipseYou don't want to say: Go ... away and break the undercurrent of your voice.
Sie sollten nicht sagen: Geh... weg und unterbreche den unterschwelligen Ton Ihrer Stimme.
Quelle: New Oriental American English Pronunciation SecretsHe did not observe her approach, and she stood close to him, and heard his undercurrent of song.
Er bemerkte ihren Ansatz nicht, und sie stand ihm nahe und hörte seinen unterschwelligen Gesang.
Quelle: Returning HomeThere was an uncomfortable undercurrent to what he was trying to persuade me of.
Es gab einen unangenehmen unterschwelligen Aspekt in dem, was er versuchte, mich zu überzeugen.
Quelle: Me Before YouOn the emotional level, there will be an undercurrent of unease, tension, boredom, or nervousness.
Auf emotionaler Ebene wird es einen unterschwelligen Zustand von Unbehagen, Anspannung, Langeweile oder Nervosität geben.
Quelle: The Power of NowIt has this kind of undercurrent of like a honey flavor.
Es hat diese Art von unterschwelligem, fast honigartigem Geschmack.
Quelle: Kitchen Deliciousness CompetitionMore fundamental, perhaps, than any experience is the undercurrent of peace that has never left me since then.
Vielleicht ist es fundamentaler als jede Erfahrung, der unterschwellige Frieden, der mich seitdem nie verlassen hat.
Quelle: The Power of NowHis prose still possesses a quiet charm and delightful undercurrent of kindly humor.
Seine Prosa besitzt immer noch einen stillen Charme und einen bezaubernden unterschwelligen Hauch von freundlichem Humor.
Quelle: Southwest Associated University English TextbookAn undercurrent of opposition filled Amy's heart.
Ein unterschwelliger Strom der Opposition erfüllte Amys Herz.
Quelle: Pan PanNow, however, with heightened intensity, considerable energy is devoted, to competing for position and a definite undercurrent of competition permeates the relationship.
Jetzt wird jedoch mit erhöhter Intensität erheblicher Energie aufgewendet, um sich um Positionen zu bewerben und ein deutlicher unterschwelliger Wettbewerbsgeist durchdringt die Beziehung.
Quelle: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen